4125
5
1
В своем словаре, Даль объясняет, что встарь писали «руский» с одной «с»
Владимир Даль утверждал, что писать «русский» с двумя «с» - неправильно, и писал с одной (руский язык, руский человек, руская земля...).
В летописях одна «с» - руский, руський.
Откуда появилась вторая «С»?
В своем словаре, Даль объясняет, что встарь писали «руский» с одной «с» - Правда Руская; только Польша прозвала нас Россiей, россiянами, россiйскими, по правописанию латинскому, а мы переняли это, перенесли в кирилицу свою и пишем русскiй!
* По правилам латинского правописания, если буква «С» одна, то читается она, как [З], а если две «СС», то читается [С]. В руском языке буква «С» всегда читается [С] и сдваивается весьма редко, например: ссора, ссужать.
Руский или русский.
«Для чего сдваивать согласные, когда это противно нашему языку, и при хорошем произношении, не может быть слышно?» - В.И. Даль.
Русин, русак – руский человек
Русь – это руский народ и название Державы (собственно Держава - это и есть народ, который сам управляет своей жизнью - Держава Русь). Русь - это форма множественного числа = руские люди. Позднее стали говорить РУСЫ, а в единственном числе РУСИН - р[оу]синъ (м.р.), р[оу]ска (ж.р.).
Одновременно с наименованием РУСИН в ходу было слово РУСАК.
1. Русак – человек с чертами руского народного характера – хороший простой руский человек. [Словарь Д.Н. Ушакова]
2. Русак – вообще руский человек, русачка – руская. [Словарь В.И. Даля]
3. Я не немец, а природный русак! - А.В. Суворов.
Для сравнения:
Русин – татарин, бусурманин, немчин, жидовин, латин и т.д.
Русак – поляк, словак.
Неологизм русичи единственно встречается только в «Слове о полку Игореве».
* Руский - это прилагательное, а не существительное. Например, поляк, а его язык польский, англичанин - язык английский, китаец - язык китайский и т.д. Только в отношении руских делается исключение: руский... и язык руский.
Мы русы, а не руские. Русак - язык руский... культура руская и т.д.
Руские – РУСЫ (великорусы, малорусы, белорусы)
Руские – это восточные славяне (руские, украинцы, белорусы) – в порядке убывания численности. Форма множественного числа - русь, позднее - русы; в единственном числе - русин, русак.
Русь - это не только имя народа, но и название земли на которой проживают руские люди. Наиболее ранние упоминания о Руси встречаются в Повести временных лет - «Новгородская Русь» и «Поход руси на Царьград». В лето 6390 (882 год) князь Вещий Олег захватил Киев и объявил его столицей Руси:
«И сел Олег, княжа, в Киеве, и сказал Олег: Да будет это мать городам руским».
* В XV-XVI веках, с распространением христианства (греческой религии), в церковно-книжных, а затем и официальных документах стали употреблять название «Россия». Соответственно вместо Великой, Малой и Белой Руси появились Великая Россия (Великороссия), Малая Россия (Малороссия), Белая Россия (Белороссия).
* В XVII веке под влиянием греческого языка возникает книжная форма россы (прилагательное росский).
* В XVIII веке слово россы получает окончательное оформление - россияне, но оно обозначало не всех жителей или подданных Российской империи, а этническую принадлежность к рускому народу. В Российской империи великорусы, малорусы, белорусы - это был один руский народ.
* В XIX веке руский народ вытеснил чуждое «россияне» словом «русские», только забыли про сдвоенную СС, о чем писал В.И. Даль (см. Руский с двумя «С» - неправильно).
* В ХХ веке после революции 1917 г., русскими стали обозначать только великорусов. Причем «забыли», что руский - это прилагательное, а не существительное. На вопрос «кто?» ответом всегда служит существительное. Например, человек - англичанин, а его язык - английский; францз - язык французский, китаец - язык китайский и т.д. И только в отношении руских людей делается «исключение», на вопрос «кто?» отвечают - руский, а его язык - тоже руский. Мы - русы, а не руские. Человек - великоРУС или РУСАК, а его язык - руский, руский дух, руские земли и т.д.
В летописях одна «с» - руский, руський.
Откуда появилась вторая «С»?
В своем словаре, Даль объясняет, что встарь писали «руский» с одной «с» - Правда Руская; только Польша прозвала нас Россiей, россiянами, россiйскими, по правописанию латинскому, а мы переняли это, перенесли в кирилицу свою и пишем русскiй!
* По правилам латинского правописания, если буква «С» одна, то читается она, как [З], а если две «СС», то читается [С]. В руском языке буква «С» всегда читается [С] и сдваивается весьма редко, например: ссора, ссужать.
Руский или русский.
«Для чего сдваивать согласные, когда это противно нашему языку, и при хорошем произношении, не может быть слышно?» - В.И. Даль.
Русин, русак – руский человек
Русь – это руский народ и название Державы (собственно Держава - это и есть народ, который сам управляет своей жизнью - Держава Русь). Русь - это форма множественного числа = руские люди. Позднее стали говорить РУСЫ, а в единственном числе РУСИН - р[оу]синъ (м.р.), р[оу]ска (ж.р.).
Одновременно с наименованием РУСИН в ходу было слово РУСАК.
1. Русак – человек с чертами руского народного характера – хороший простой руский человек. [Словарь Д.Н. Ушакова]
2. Русак – вообще руский человек, русачка – руская. [Словарь В.И. Даля]
3. Я не немец, а природный русак! - А.В. Суворов.
Для сравнения:
Русин – татарин, бусурманин, немчин, жидовин, латин и т.д.
Русак – поляк, словак.
Неологизм русичи единственно встречается только в «Слове о полку Игореве».
* Руский - это прилагательное, а не существительное. Например, поляк, а его язык польский, англичанин - язык английский, китаец - язык китайский и т.д. Только в отношении руских делается исключение: руский... и язык руский.
Мы русы, а не руские. Русак - язык руский... культура руская и т.д.
Руские – РУСЫ (великорусы, малорусы, белорусы)
Руские – это восточные славяне (руские, украинцы, белорусы) – в порядке убывания численности. Форма множественного числа - русь, позднее - русы; в единственном числе - русин, русак.
Русь - это не только имя народа, но и название земли на которой проживают руские люди. Наиболее ранние упоминания о Руси встречаются в Повести временных лет - «Новгородская Русь» и «Поход руси на Царьград». В лето 6390 (882 год) князь Вещий Олег захватил Киев и объявил его столицей Руси:
«И сел Олег, княжа, в Киеве, и сказал Олег: Да будет это мать городам руским».
* В XV-XVI веках, с распространением христианства (греческой религии), в церковно-книжных, а затем и официальных документах стали употреблять название «Россия». Соответственно вместо Великой, Малой и Белой Руси появились Великая Россия (Великороссия), Малая Россия (Малороссия), Белая Россия (Белороссия).
* В XVII веке под влиянием греческого языка возникает книжная форма россы (прилагательное росский).
* В XVIII веке слово россы получает окончательное оформление - россияне, но оно обозначало не всех жителей или подданных Российской империи, а этническую принадлежность к рускому народу. В Российской империи великорусы, малорусы, белорусы - это был один руский народ.
* В XIX веке руский народ вытеснил чуждое «россияне» словом «русские», только забыли про сдвоенную СС, о чем писал В.И. Даль (см. Руский с двумя «С» - неправильно).
* В ХХ веке после революции 1917 г., русскими стали обозначать только великорусов. Причем «забыли», что руский - это прилагательное, а не существительное. На вопрос «кто?» ответом всегда служит существительное. Например, человек - англичанин, а его язык - английский; францз - язык французский, китаец - язык китайский и т.д. И только в отношении руских людей делается «исключение», на вопрос «кто?» отвечают - руский, а его язык - тоже руский. Мы - русы, а не руские. Человек - великоРУС или РУСАК, а его язык - руский, руский дух, руские земли и т.д.
Толковый словарь живого Великорусскаго языка Владимiра Даля. Третье, исправленное и значительно дополненное, изданiе, подъ редакцiею проф. И.А. Бодуэна-де-Куртенэ
Словарь содержит громадный иллюстративный материал, в котором первое место принадлежит пословицам и поговоркам. По оценке академика В. В. Виноградова, «как сокровищница меткого народного слова, словарь Даля будет спутником не только литератора, филолога, но и всякого образованного человека».
Издательство:..С.-Петербургъ. Изданiе поставщиковъ Двора Его Императорскаго Величества Товарищества М.О. Вольфъ
Язык:................русский дореволюционный
Формат: :..........DjVu
Качество:.........Отсканированные страницы
Количество страниц:......3640
Скачать можно нажав на источник внизу данного текста:
(четвёртое издание, с лучшим качеством сканов, но и с Бодуэна-де-Куртеновскими 20 тысячями (10%) цыганских, иудейских, албанских слов и грязной каторжной ругани (матерщины), которую принесли с собой на Русь иноземные социальные паразиты.)+
Это издание в формате djvu. Для тех, кто не в курсе, это такой формат и денег не надо, чтобы его открыть. Надо просто скачать программу - просмотрщик.
Словарь содержит громадный иллюстративный материал, в котором первое место принадлежит пословицам и поговоркам. По оценке академика В. В. Виноградова, «как сокровищница меткого народного слова, словарь Даля будет спутником не только литератора, филолога, но и всякого образованного человека».
Издательство:..С.-Петербургъ. Изданiе поставщиковъ Двора Его Императорскаго Величества Товарищества М.О. Вольфъ
Язык:................русский дореволюционный
Формат: :..........DjVu
Качество:.........Отсканированные страницы
Количество страниц:......3640
Скачать можно нажав на источник внизу данного текста:
(четвёртое издание, с лучшим качеством сканов, но и с Бодуэна-де-Куртеновскими 20 тысячями (10%) цыганских, иудейских, албанских слов и грязной каторжной ругани (матерщины), которую принесли с собой на Русь иноземные социальные паразиты.)+
Это издание в формате djvu. Для тех, кто не в курсе, это такой формат и денег не надо, чтобы его открыть. Надо просто скачать программу - просмотрщик.
См. видео: Гении и злодеи. Владимир Даль. Собиратель слов
Еще крутые истории!
реклама
Поручик Владимир Иванович Даль сильнее закутался в тулуп, достал записную книжку и записал в нее: "Замолаживает — диалект средне-русской полосы, означает заморозки, приближение холодов, снижение температуры.". Так родился первый толковый словарь русского языка.
- Замолаживает, - повторил ямщик и добавил, - надо бы потолопиться, балин. Холошо бы до вечела доблаться. Hо-о-о!
---
А в отечественный оборот это международное название Russia ввёл Пётр I, который просто утвердил официально самоназвание страны на европейский манер, как и многое другое, начиная от названий месяцев календаря и заканчивая бритьём бород... и вот начиная с Петра страна уже постоянно на государственном уровне стала называться Россией, а Русь осталась народным названием, просторечным, поэтическим и пр.
---
И главное, не суть важно как называется страна, хоть Русь, хоть Россия, хоть СССР... главное, что страна одна и народ один, и это нужно помнить.
Ρωσία (произношение по-русски: Росиа)
Russia (произношение по-русски: Руссия)
...поскольку активный документоборот тогда шёл по всей Европе на латыни, то название из греческого сразу попало в латынь. Например, первое упоминание Руси в 839 году в Бертинских анналах (Сен-Бертенский монастырь, на севере современной Франции).
---
Но... поскольку в греческом '-о-', а в латыни '-у-', то скорее всего именно Россия через '-о-', это греческий вариант. Хотя '-ия' из обоих сразу.
Русь, Рус.
Вторая С добавлялась в латинском языке т.к. в одиночестве читается как З, а Византия тут причём?
---
Грубо говоря в Константинополе того времени писали либо Russia на латыни, либо Ρωσία на греческом.
Но когда в России стали писать с двумя С, от кого это заимствование пошло. В фишке про это говорится.
«* В XIX веке руский народ вытеснил чуждое «россияне» словом «русские», только забыли про сдвоенную СС, о чем писал В.И. Даль (см. Руский с двумя «С» - неправильно).»
...то это вообще бред. В народе никогда себя россияне не называли, всегда русские. Да и до сих пор в центральной России все называют себя русскими.
...и про «забыли про сдвоенную СС» — это как?... это на анекдот в среде лингвистов этимологов больше похоже, а не на научный факт. :)
---
Вы ещё такую вещь учитывайте, что есть язык, а есть грамматика. Сдвоенная '-сс-' появляется как грамматическая особенность, а в разговорной речи, оно вообще звучит как одна '-с-' даже сейчас, а с учётом индивидуальной дикции и подавно. Поэтому это поиск строгого правила там, где его нет — в произношении, а значит и в языке. А вот в грамматике да, оно есть, но это уже к языку отношение не имеет.
Форма «россияне», образованная от греко-византийской формы Руси «Россия», впервые встречается у Максима Грека в 1524 году. Долгое время эта форма ограничивалась церковно-книжной сферой и получила распространение к концу XVII века. Являлась более торжественным литературным вариантом этнонима «русины», который в то время был самоназванием как жителей Западной Руси, так и Русского государства (вытеснив, в свою очередь, собирательную форму «русь»). В Русском государстве термин «россияне» был популяризирован прежде всего культурными деятелями Западной Руси, в том числе Симеоном Полоцким, а также архимандритом Киево-Печерской лавры Иннокентием Гизелем, обозначая всех жителей Великой, Малой и Белой России, исторической Руси. Таким образом, термин, не взирая на политические границы своего времени (границу России с Речью Посполитой), охватывал ту группу людей, которая впоследствии была отражена в концепции большого русского народа.
Термин «россияне» (с вариациями россияны, россиане) употребляли Андрей Лызлов, Пётр I, Феофан Прокопович. В XVIII веке он был широко распространён наравне с поэтической формой «россы», им пользовались Михаил Ломоносов, Михаил Щербатов, Александр Суворов («Горжусь, что я – россиянин»), Николай Карамзин и другие. Однако в конце XVIII — начале XIX века начинается переход к сентиментализму и романтизму, означавший приближение к народным темам и более простому языку. Поэтому в XIX веке народное субстантивированное прилагательное «русский» — более ранняя стилистическая синонимия с этнонимом русские (эллипсис от словосочетаний русские люди, русский человек) вытесняет старый книжный грецизм
Про правила писания слов.
«Для чего сдваивать согласные, когда это противно нашему языку, и при хорошем произношении, не может быть слышно?» - В.И. Даль.
Двойное Н и двойное С пишутся при сочетании корня и суффикса, если корень кончается, а суффикс начинается согласной Н или С. Пример с суффиксом -ск-.
Окончание '-ия' и двойное СС в слове Россия каким правилами обусловлено?
Ρωσία (произношение по-русски: РосИА)
---
Как я и написал ранее: «В народе никогда себя россияне не называли, всегда русские.» И ваш текст этому не противоречит, так как пишите о «эта форма ограничивалась церковно-книжной сферой». Что собственно одно и тоже... в народе было одно самоназвание, а в книгах церковных писали по всякому, в зависимости от языка и грамотности писаря.
---
Более того, до начала книжной эры (книгопечатания), а это вплоть до 17 века, вся письменность в основном шла через церковных людей. А там как известно был свой язык — церковно-славянский, который к русскому отношения не имеет, и является одним из диалектов южно-славянского из окрестностей г. Салоники. И ещё греческий и его транскрипция на этот церковно-славянский. Поэтому в старых книгах могли писать хоть Ρωσία прямой калькой с греческого, хоть Росия прямой транскрипцией, хоть Россия... да вообще как угодно. Но это не влияло на самоназвание народа. Хотя слово разумеется стало известным и употреблялось многими образованными по тому времени людьми. И что?...
---
Далее, возвращаясь к первоначальной теме обсуждения, всё это никакого отношения к образованию слова Russia и его именно такому написанию на латыни не имеет. Во-первых потому что в латыни Russia появилась намного раньше, и это задолго до вашего «Максима Грека в 1524 году»... веков на 6... А во-вторых, само слово Россия через '-о-', это именно транскрипция греческого обратно в русский... так как в греческом нет буквы '-у-', поэтому Русь превратилась в Роусиа через '-оу-', так как писалось Ρωσία через омегу '-ω-' (долгую '-о-', которая на древнегреческом читалась как '-оу-' ). В новогреческом омега читается как просто '-о-', поэтому сейчас по-гречески Ρωσία звучит Росиа.
---
Соответственно, если бы Роуси'ю (Ρωσία) переводили с греческого на латынь, то получилась бы Roussia/Rossia. Но так как форма всё таки Russia и на латыни читалась именно как Руссия через '-у-', то переводилась со славянского напрямую без замены буквы '-у-' на '-о-'.
---
Поэтому, возвращаясь к началу, на латынь Русь перевели именно византийцы в Константинополе, какой-то писарь, который знал и греческий и латынь, поэтому смог правильно сохранить букву '-у-' оригинала в латинском варианте перевода. А в греческом из-за отсутствии буквы '-у-' использовал наиболее близкую по звучанию '-оу-' омегу.
---
И про бересту это вы дали маху конечно... Писали летописи на «хартиях» (или «телятине»), это русское название для пергамента. А русские берестяные грамоты только в 20-м веке раскопали (26 июля 1951 если более точно) и сейчас их изучают, но к классическим известным русским летописям Лаврентьевская, Ипатьевская, Радзивилловская и пр. они отношения не имеют, так как все эти летописи на хартиях написаны.
Бересту уже хорошо изучили и заявляют о повальной грамотности Новгородцев.
---
Если по правилам грамматики в отглагольных прилагательных пишется двойная -нн-, то так оно и пишется. Но это не значит, что при произношении нужно выговаривать дикцией всегда два -нн-. То же самое в окончаниях глаголов на -тся и -ться, где мягкий знак не выговаривается в речи, но пишется по правилам... и т.д.
---
Также и двойная -сс- или одинарная -с- — это вопрос грамматики, а не языка. Обсуждать появление в языке её некорректно, так как её там и нет, она есть в грамматике русского языка, и обсуждать нужно появление тех или иных грамматических правил!
---
Даль в приведённой цитате говорит о грамматике, и к языку это не имеет отношение.
---
То что новгородцы были грамотными я не сомневаюсь, но дошедшие до нас основны́е летописи написаны на хартиях, а чём и шла речь в дискуссии.
Каноны меняют и Ё тому свидетель.
По правилам Русского языка слово Россия не должно быть с двумя С.
...по каким правилам? где они написаны и кем?
---
Вот в образовании -рос- от -рус- есть такой интерес и тема для обсуждения. А с двойной -сс- притянуто за уши.
В 1880 году писали так (см. фото) там и У вместо О и С одна.
---
Но это всё цветочки, а вот главный вопрос:
Можете предоставить ссылку на древнюю русскую летопись, где используется слово «русак», которое приводит Даль?
Когда увидите грамотея пишущего Россия с одной буквой "С" (опечатка или в целях оскорбить) то будите знать, что одно "С" нисколько не оскорбляет, а возразить на ошибку/опечатку более грамотно сможете - дескать такое написание слова устарело т.к. и т.д.
История.
Уникальность каждого народа.
По нему можно многое отследить в развитии нации.
А у нас для простого общения. Язык упростился донельзя.+инострнщины подвергались и думаем что это хорошо.
первое, прижизненное издание - Толковый словарь живаго великорускаго языка (1863-1866)