2660
2
23 сентября 1964-го в «Известиях» были опубликованы «Предложения по усовершенствованию русского языка».
«Предложения по усовершенствованию русского языка» были подготовлены комиссией Института русского языка. Комиссия под председательством академика В. В. Виноградова, куда помимо ученых, преподавателей вузов и учителей в разное время входили писатели Корней Чуковский, Константин Федин, Леонид Леонов и Александр Твардовский, представила отчет, в котором указывала, что русская орфография «не нуждается в коренном пересмотре, но имеет известные недостатки».
В частности, предлагались следующие действия, которые должны были упростить орфографию русского языка.
Всегда писать И после Ц: циган, огурци.
Отменить Ъ, вместо него использовать Ь: подьезд, сьемка.
После шипящих (ж, ч, ш, щ) под ударением всегда писать О, без ударения – Е: жолудь, жолтый, желтеть
Не писать Ь на концах слов: доч, рож, намаж.
В иноязычных словах отменить удвоенные согласные: корозия, тенис.
Отменить чередование в корнях зар-зор, раст-рост, гар-гор, плав-плов, лаг-лог, мак-мок: зорница, ростение, предлогать, загарать, плавец.
Писать сложные наречия слитно: порусски, безоглядки.
Как слышится, так и пишется. Писать «жури», «брошура», «заец» (по аналогии со словом «боец»)
Все сочетания с пол- писать через дефис: пол-апельсина, пол-лимона, пол-Москвы, пол-минуты
В частности, предлагались следующие действия, которые должны были упростить орфографию русского языка.
Всегда писать И после Ц: циган, огурци.
Отменить Ъ, вместо него использовать Ь: подьезд, сьемка.
После шипящих (ж, ч, ш, щ) под ударением всегда писать О, без ударения – Е: жолудь, жолтый, желтеть
Не писать Ь на концах слов: доч, рож, намаж.
В иноязычных словах отменить удвоенные согласные: корозия, тенис.
Отменить чередование в корнях зар-зор, раст-рост, гар-гор, плав-плов, лаг-лог, мак-мок: зорница, ростение, предлогать, загарать, плавец.
Писать сложные наречия слитно: порусски, безоглядки.
Как слышится, так и пишется. Писать «жури», «брошура», «заец» (по аналогии со словом «боец»)
Все сочетания с пол- писать через дефис: пол-апельсина, пол-лимона, пол-Москвы, пол-минуты
Реформа широко освещалась в прессе. «Известия» и «Советская Россия» посвятили событию несколько выпусков, что, конечно, вызвало резонанс в обществе. Журнал «Крокодил» откликнулся фельетоном под названием «Смейся, паец!»
Творческая интеллигенция разбилась на два лагеря: Георгий Данелия в фильме «33» высмеял реформу, детский писатель Борис Заходер и автор «Катюши» Михаил Исаковский также были против, а вот, например, писатель Лев Успенский — за.
Именно широкое обсуждение в прессе и не дало состояться реформе. Подавляющее большинство отзывов были резко критичны. К тому же выход оформленной программы реформы языка совпал по времени с уходом с поста генсека Никиты Хрущева, и ей не суждено было воплотиться в жизнь. Ну и харашо!
Творческая интеллигенция разбилась на два лагеря: Георгий Данелия в фильме «33» высмеял реформу, детский писатель Борис Заходер и автор «Катюши» Михаил Исаковский также были против, а вот, например, писатель Лев Успенский — за.
Именно широкое обсуждение в прессе и не дало состояться реформе. Подавляющее большинство отзывов были резко критичны. К тому же выход оформленной программы реформы языка совпал по времени с уходом с поста генсека Никиты Хрущева, и ей не суждено было воплотиться в жизнь. Ну и харашо!
Источник:
реклама
– Моя фамилия Ге, – сказал француз китайцу.
– В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
– Почему?
– Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
– А что плохого в колесе?
– Мужское имя не может быть круглым. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – «девственный».
– Но это, мягко говоря, не совсем…
– Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».
– Хорошо, теперь я напишу твое имя.
– Моя фамилия Го.
– Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
– Что означает буква G?
– У нас, европейцев, сами по себе буквы ничего не значат, но чтобы проявить к тебе уважение, я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
– Отлично! Дальше O?
– Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающие, что слово не длинное и скоро закончится.
– Hguhey… дальше O?
– Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял листочек и написал «Го» и «Ге».
– И всё?
– Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
– Хорошо, а какая у тебя фамилия?
– Щекочихин-Крестовоздвиженский.
– А давайте просто выпьем? – первым нашёлся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
Пусть лучше свои иврит упрощают.
Вот и современный русофобчик жириновский отметился:
Те, кто "упрощает" свой язык, своими же руками роют могилу своему народу, который, в конце концов, тихо и незаметно исчезнет, или растворится в других народах.
А с иностранцами ничего не случится - выучат, если захотят. А не захотят - так оно, значит, им и не нужно было. :)
З.Ы. Что-то я не заметил, чтобы япошки, или китайцы, или французы с греками упрощали свои языки. А нам так и сам Бог не велел :)
Если иностранец не может выучить русский язык - значит он или слишком ленив, или слишком глуп, или настолько жаден, что не может нанять переводчика :). Нам такие не нужны :).
И кстати, наличие у китайцев более чем 3000 наиболее ходовых и применяемых в письменности иероглифов никоим образом не мешает развитию китайского бизнеса.
Каким образом язык вообще может мешать конкурентоспособности - лично мне непонятно. В бизнес-среде давно уже пользуются всякими заимствованными словами, и никто не жалуется. Вам же я могу посоветовать самому упростить свой язык по образу и подобию Эллочки людоедки - пользуйтесь всего 30-ю словами и вы будете вне конкуренции :).
При этом наиболее авторитетный языковед доктор Розенталь забил на реформу, и в своих трудах продолжал приводить собственные написания.
А вообще были предложения по латинизации русского алфавита, то бишь замену его на латинский. Причем обоснования были и чисто экономические - например при замене русской "и" на латинскую "i" давало до 4 миллионов рублей экономии в год на полиграфии. Ленин, кстати, был одним из идейных вдохновителей данного процесса.
Слава богу прошла только реформа 56 года )