8711
17
Американский сайт Buzzfeed решил научить своих читателей легендарному русскому мату и ругани. Чтобы англичанин и американец услышав в отношении себя фразу "chto za hui s gory?" мог понять и не простить.
Под катом мат на мате, поэтому......
Под катом мат на мате, поэтому......
×
Ссылки по теме:
- Трогательные снимки о том, как мамы помогают своим доченькам родить
- 10 знаменитостей с матерями тогда и сейчас
- Суррогатная мать планирует родить 16-го ребенка после 50
- Как послать человека на 100 языках мира
- Мать 5 детей справила малую нужду на военный мемориал... дважды
реклама
На советский завод приезжает американская делегация. Идут по цеху и
видят: стоят и оживленно беседуют мастер с рабочим. Американцы попросили
своего переводчика перевести диалог. Переводчик очень смущаясь:
- "Мастер говорит рабочему, что вступал в интимные отношения с его
матерью, что он, гулящая женщина, даже эту - пострадавшую от
сексуального насилия, ведущую шестерню, гулящая женщина, не может,
гулящая женщина, сделать качественно, гулящая женщина. Директор, гулящая
женщина, даст ему хорошие женские половые органы, гулящая женщина, и
вступит с ним в интимные отношения как с геем, гулящая женщина, из-за
него - пассивного представителя сексуальных меньшинств, опять сорвется
план, гулящая женщина, который должен выполнить завод! »
- "В ответ на это рабочий отвечал, что он, гулящая женщина, уже вступал
в интимные отношения с директором оральным способом, а так же, что он,
гулящая женщина, так же оральным способом, вступал в интимные отношения
со всеми шестернями на заводе и что он, гулящая женщина, вращал на своем
достоинстве весь завод со всеми его планами!"
у нас в России же на на английском 95% читают-пишут-говорят
Тогда по старинке - со словарём !
Вот, например: Nu ohuet teper может использоваться как синоним [мат]y. Когда кто-то замутил что-то выдающееся по его понятиям, а вам это как-то всё равно.
Huy s gory не просто непонятно кто и непонятно откуда, но еще и с вызывающим поведением.
[мат]-kopat - не просто "о Боже!", а с оттенком неиллюзорных осложнений в связи с произошедшим.
Короче, тонкие материи. Не все носители языка грамотно могут это использовать, а уж вталдычить смысл постороннему человеку... Только по конкретной ситуации. Потому что даже Nu naher может использоваться в случае крайнего изумления, а не вовсе как синоним [мат]y.
- Х@яссе! Ох@ели?! Нах@я дох@я х@йни нах@ярили?! Расх@яривайте нах@й!
-Них@я, х@ли! Зах@ярено нех@ёво, нах@я
расх@яривать?!
- Ну как же так? Вы же интеллигентнейший человек! Откуда это у вас?
- Да вы понимаете ... Пили чай у одной милейшей особы В числе приглашенных был один военный. Вот он начал рассказывать:
- "Был у меня в роте один х:::й"
А я ему говорю:
- "Извините, но правильно говорить не в роте, а во рту" ...