52587
21
Во всём мире покемоны молчат, а в Питере (по рассказам местных жителей) говорят: "парадная". Зачем они так делают? Чёрт их знает! Северная столица является местом особым. Всё в этом городе немножко не так...
В городе много весьма специфичного транспорта
×
Иногда ломается
Обыкновенная городская замануха
Покемоны остались только в Питере
Эту машинку заметили в районе Смольного
Петербургская архитектура
В метро
Ленинградское бухлишко
Прочие штуки, которые не поддаются никакому объяснению
Местные жители любят поразжигать
Хотя эта штука поддаётся объяснению
И если все замечают лишь питерские дожди, то я замечаю радугу
Источник:
Ссылки по теме:
- Бродя по предновогоднему Санкт-Петербургу
- Бродя по Санкт-Петербургу
- Бродя по Санкт-Петербургу
- Клаустрофобии и тлена пост: Петербужские дворы-колодцы
- Жадность и надежда
реклама
Не думаю что хоть один из других сумеет та любить
И грызть кактус я сумею,а ты?
крикатура южных зим..."
Я вернулся в мой город, знакомый до слез,
До прожилок, до детских припухлых желез.
Ты вернулся сюда, так глотай же скорей
Рыбий жир ленинградских речных фонарей,
Узнавай же скорее декабрьский денек,
Где к зловещему дегтю подмешан желток.
Петербург! я еще не хочу умирать!
У тебя телефонов моих номера.
Петербург! У меня еще есть адреса,
По которым найду мертвецов голоса.
Я на лестнице черной живу, и в висок
Ударяет мне вырванный с мясом звонок,
И всю ночь напролет жду гостей дорогих,
Шевеля кандалами цепочек дверных.
И вот уж юности пора
Промчала милая подруга
Так словно по Неве листва
Летит за летом следом вьюга
Бураны снежные пришли
Забрав года и наши чувства
Запоем лета дни прошли
А на душе тоска и грустно
Мы не успели не сказали
В объятьях счастья побывать
Пропали облачные дали
Что мы друг другу рисовали
Спустя столетья мы узнали
Что вместе нам уж не бывать
Любовь так сильно обжигает
Что слеёзы по щекам катясь
На пол пути уж высыхают
Просвещайся:
URSS является альтернативой аббревиатуре USSR . Она переводилась на многие языки: Union des républiques socialistes soviétiques ( французский ), Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas ( испанский ), Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche ( итальянский ), "União das Repúblicas Socialistas Soviéticas" ( португальский ), а также на некоторые другие. В самом Советском Союзе, аббревиатура "URSS" была более предпочтительна в латинской письменности вплоть до Второй мировой войны, когда она была заменена на "USSR".