1775
8
"Языковая деформация – так я называю необратимый процесс, происходящий с соотечественниками, которые давно живут в США. В какой-то момент "кусок индейки" становится "слайсом турки", вынос мусора навсегда превращается в вынос гарбича, а однокомнатную квартиру, как ни старайся, получается назвать только ванбедрумным апартментом"-, сообщает телеграм канал "За бугром".
Будучи сам русским эмигрантом в США, автор пришел к выводу, что процесс смешения языков зачастую просто неизбежен:
×
Герой дал название этому новому наречию - "рунглиш":
Можно ли избежать этой проблемы? Автор не уверен:
Идеально говорить по-английски можно. Но общаться нужно исключительно с носителями языка:
Самое страшное заключается в том, что "рунглиш" становится проблемой при коммуникации именно с соотечественниками:
Герой основывается на собственном опыте в этом вопросе:
Но знание проблемы - первый шаг к ее исправлению:
Источник:
Ссылки по теме:
- Такая женщина - одна на миллион
- Может это был подарок за страдания?
- Первое в мире животное вылечено от ВИЧ
- Чтоб я так жил!
- Она пережила шестнадцать выкидышей, прежде чем врачи поняли, в чём проблема
реклама
Когда Алешковский бросил, наконец, трубку, разочаровавшись в языковой восприимчивости "Нового Русского Слова, незнакомец обратился к Юзу со скромной почтительностью: "Вы писатель?"
Юз подтвердил это предположение гордым кивком головы. "Я так и думал, - сказал незнакомец, - вы употребляете так много новых русских слов!" Юз оторопел: советский на вид человек говорил без малейшего иностранного акцента. "Каких таких новых слов?! - недоумевал Алешювский, - Я разговаривал с мудилами из "Нового Русского Слова". - "Ну вот, например, мудилы. Я слышал о поэме "Лука Мудищев". Но что такое "мудилы"? Это слово ругательное или ласкательное?" - без тени юмора допытывался незнакомец.
Профессионализм Алешковского взял верх над его недоумением: "Мудила с окончанием на А - есть ругательное, в то время как мудило - с окончанием на О - есть ласкательное", - с педагогической доскональностью разъяснял Алешковский. Незнакомец с благодарностью занес эти сведения в записную книжку и, пожав руку Алешковсному, признался: "Я редко бываю в Нью-Йорке и каждый раз возвращаюсь к себе в Буэнос-Айрес обогащенным. Вы знаете, русская община в Аргентине катастрофически отстала от современной русской культуры!"
Раскин Иосиф. Энциклопедия Хулиганствующего Ортодокса.
- Александр, вы же одна семья, почему у вас фамилии разные?
- А у нас в России традиция, когда девушка выходит замуж, к её фамилии добавляется буква "а". Так что, если увидишь девушку с двумя или тремя "а" на конце - беги.
- Какие вы, русские, мудрые люди, - позавидовал американец)