4084
14
Почему в Греции всё есть? Кто такой чур, которого мы частенько вспоминаем? Почему зимовка раков такая страшная? Кем были первые идиоты, альфонсы и негодяи?
×
Чур меня!
Много было у древних славян богов. Каждый из них отвечал за что-то важное в жизни людей. Был среди богов и главный пограничник, оберегающий границы. Согласно легенде, землю создал верховный славянский бог Сварог, а поделить землю между смертными он повелел своему внуку Чуру. Желая отхватить надел побольше, люди кричали представшему перед ними Чуру: "Чур, мне!". Раздав наделы, Чур научил людей ставить пограничные столбы. Люди в благодарность стали вырезать на столбах Чура и поклоняться им. Древние славяне верили, что пограничные чуры защищают их от напастей и всякой вредной нечисти, поэтому призывали Чура всякий раз, когда предчувствовали дурное: "Чур меня!" или "Чур нас".
Договариваясь, славяне ставили условие: "Только чур не плутовать". То есть не переходить границу договора, чур договора.
Предположительно, слова "чураться", "окочуриться" и "чурка", "чурбан", тоже ведут свою родословную от Чура, распределителя земель русских. Чураться - значит очертить вокруг себя границу, за которую никого не пускать, обособиться от людей. Окочуриться - превратиться в неподвижный столб, застыть, умереть. Ну а чурками и чурбанами называли пограничные деревянные столбы, установленные по указке Чура.
В XX веке эту красивую версию развенчали учёные, "чур" всего лишь происходит от греческого слова "господь, господин". Но первая сказочная версия, кончено, интересней.
Договариваясь, славяне ставили условие: "Только чур не плутовать". То есть не переходить границу договора, чур договора.
Предположительно, слова "чураться", "окочуриться" и "чурка", "чурбан", тоже ведут свою родословную от Чура, распределителя земель русских. Чураться - значит очертить вокруг себя границу, за которую никого не пускать, обособиться от людей. Окочуриться - превратиться в неподвижный столб, застыть, умереть. Ну а чурками и чурбанами называли пограничные деревянные столбы, установленные по указке Чура.
В XX веке эту красивую версию развенчали учёные, "чур" всего лишь происходит от греческого слова "господь, господин". Но первая сказочная версия, кончено, интересней.
Термин
Есть у Чура римский коллега Термин. Он тоже охранял границы. Древние римляне так любили своего пограничника Термина, что каждого, кто опрокидывал священный пограничный столб, жестоко казнили. От Термина (по латыни terminus - "предел", "граница") произошли и "термин", и "терминал".
Тихой сапой
Наверняка, каждый делал что-то тихой сапой, то есть украдкой, незаметно, но мало кто задумывался о происхождении этого выражения. Древние языческие боги здесь ни при чём, сапа происходит от французского слова sape, что значит "мотыга". В XVI-XIX вв. войска, осаждавшие крепость, рыли сапу, чтобы исподтишка проникнуть в эту самую крепость. То есть это такой тоннель, ход, позволяющий пройти укрепление противника.
Было два вида сапы. Одна помогала проникнуть за оборонительные стены, а другая - разрушить эти стены. Второй вид сапы назвать тихой уже язык не повернётся. Вот как это работало. Под стеной рылась сапа и укреплялась деревянными подпорками. Затем в сапу закладывались фугасы, порох или просто поджигали подпорки, стена проседала и рушилась.
Догадайтесь, как назывались военные специалисты, занимавшиеся рытьём сап, поджогом сап, установкой в сапах взрывчатки? Правильно, сапёры. Saper по-французски значит "вести подкоп".
Было два вида сапы. Одна помогала проникнуть за оборонительные стены, а другая - разрушить эти стены. Второй вид сапы назвать тихой уже язык не повернётся. Вот как это работало. Под стеной рылась сапа и укреплялась деревянными подпорками. Затем в сапу закладывались фугасы, порох или просто поджигали подпорки, стена проседала и рушилась.
Догадайтесь, как назывались военные специалисты, занимавшиеся рытьём сап, поджогом сап, установкой в сапах взрывчатки? Правильно, сапёры. Saper по-французски значит "вести подкоп".
Идиот
Как-то в "Что?Где?Когда?" спросили, как бы в Древней Греции назывался роман Достоевского "Идиот"? Ответ: так бы и назывался, потому что древние греки называли идиотами граждан, не участвующих в общественной жизни полиса. В переводе с древнегреческого "идиот" переводится как ""частное лицо" или "несведущий человек". Князь Мышкин под это определение вполне подходит.
В Греции всё есть
В продолжение греческой темы. Гости, увидевшие богато уставленный стол, могут воскликнуть: "У вас прям как Греции, всё есть!". Почему же принято считать, что в Греции всего навалом? Может быть это идёт от великих произведений Гомера, где смертные постоянно сжигают горы мяса и льют сотни литров вина во имя богов? Нет, эту фразу придумал Антон Чехов. В коротенькой чеховской пьесе "Свадьба" есть персонаж Харлампий Спиридонович Дымба, грек-кондитер и гость на свадьбе. Отец невесты Жигалов, угощая грека, постоянно спрашивает: "А тигры в Греции есть?... А львы?... А кашалоты?...А омары?... А коллежские регистраторы есть?". Грек только успевает опрокидывать в себя рюмку за рюмкой и кивать головой: "Всё есть. Это в России ницего нету, а в Греции все есть". Ну а после замечательного фильма "Свадьба" Исидора Анненского фраза окончательно вошла в народ.
Альфонс
Все мы знаем, что альфонс - это мужчина, или даже, вернее сказать, мужчинка, живущий на содержании у своей любовницы. Но ведь это ещё и обычное имя, и оно вовсе не гарантирует, что его обладатель будет содержанкой. В испанском варианте это имя звучит как Алонсо, а Алонсо Кихано, как вы помните, - настоящее имя Дон Кихота. Вообще много было в истории знатных и славных Альфонсов. Так вот этих многих благородных Альфонсов в гаденьких альфонсиков превратил росчерком пера Александр Дюма (сын). Самое известное произведение младшего Дюма - это, конечно, "Дама с камелиями", но есть в его библиографии одна не очень популярная пьеса, давшая имя для всех живших и ныне живущих мужчин-содержанок. В пьесе "Господин Альфонс", впервые поставленной в театре в 1873 году, 33-летний господин Альфонс женится на богатой вдове госпоже Гишар (в списке действующих лиц её возраст указан так: "между 30 и 40 годами"). Любопытно, что настоящее имя главного героя Октав, а Альфонсом он назвался, чтобы скрыть ото всех свою истинную личность. Во Франции про пьеску довольно быстро забыли, а вот в Российской империи Альфонс прижился и стал нарицательным.
Капустник
Принято считать, что актёрские посиделки с пародиями, байками, песнями и анекдотами называют капустниками потому, что на подобных посиделках у легендарного актёра Михаила Щепкина всегда подавали пироги с капустой или, как их ещё называли, капустники. Вообще капустники начали устраивать задолго до Щепкина, а веселились на них не только актёры. Капустники всегда устраивались во время Великого поста и получили название в честь капусты как главного постного блюда. В этот день девушки ходили по домам рубить капусту, готовили для гостей стол с блюдами из капусты (конечно же, там были и пироги капустники). Также в обязательную программу народных капустников входили хороводы и смотр невест.
Вот такие пироги
Есть ещё одни пироги, которые мы довольно часто упоминаем, не подозревая, о каких именно пирогах идёт речь. Описывая какую-нибудь не самую приятную ситуацию, мы обычно завершаем рассказ фразой "Вот такие вот у нас пироги". Так какие же на самом деле пироги?
У этой известной фразы есть менее известное продолжение. Полностью поговорка звучит так: "Вот такие пироги с котятами - их ешь, а они пищат". Во время осады города, когда запасы пищи были на исходе, или во время страшных неурожаев в пищу шло всё, что можно съесть, в том числе коты и кошки. Так и появилась эта жутковатая поговорка, а вторая часть про котят со времен отпала, дабы лишний раз не напоминать об ужасных событиях.
Кстати, суп с котом описывает ещё более трагичную ситуацию, ведь для пирогов с котятами нужно иметь хотя бы муку, а для супа помимо кота нужна только вода.
У этой известной фразы есть менее известное продолжение. Полностью поговорка звучит так: "Вот такие пироги с котятами - их ешь, а они пищат". Во время осады города, когда запасы пищи были на исходе, или во время страшных неурожаев в пищу шло всё, что можно съесть, в том числе коты и кошки. Так и появилась эта жутковатая поговорка, а вторая часть про котят со времен отпала, дабы лишний раз не напоминать об ужасных событиях.
Кстати, суп с котом описывает ещё более трагичную ситуацию, ведь для пирогов с котятами нужно иметь хотя бы муку, а для супа помимо кота нужна только вода.
Викторина
По версии основателя телеигры "Что?Где?Когда?" это слово придумал писатель Михаил Кольцов. Будучи редактором "Огонька", Кольцов озаглавил словом "викторина" рубрику, в которой печатались шарады, загадки и ребусы. Якобы материал для этой рубрики делал журналист по имени Виктор. Очень удачно, что ребусы придумывал именно Виктор, ведь его имя на латыни означает "победитель".
Где раки зимуют
Если вы кому-то грозите показать, где зимуют раки, то знайте, что раки зимой уходят на дно, зарываются там в норы под корягу или забираются в ржавую консервную банку. Фразеологизмом эта угроза стала потому, что искать раков в ледяной воде удовольствие не из приятных. Помещик, захотевший в декабре отведать свежих раков, мог запросто послать одного из своих крестьян на ловлю раков. Нередко такое задание доставалось крестьянину в качестве наказания. Будешь плохо работать, я тебе покажу, где раки зимуют.
Почти у каждого старого слова или выражения есть также кровавый вариант происхождения. Якобы это выражение пошло от казни через утопление.
Почти у каждого старого слова или выражения есть также кровавый вариант происхождения. Якобы это выражение пошло от казни через утопление.
Подноготная правда
И снова пыточная версия происхождения выражения.
Много изощрённых пыток знали наши предки. Древнерусские следователи, чтобы вытащить нужные показания из подозреваемого, использовали "подлинники". Это сейчас есть подлинники Куинджи или Петрова-Водкина, а когда-то "подлинником" называли длинные палки для битья. Добытая при помощи подлинников информация называлась подлинной. Кому удавалось пройти первый уровень боли или же тех, кому попросту не в чем было сознаваться, приговаривали к ещё более ужасной пытке - забиванию гвоздей под ногти. Боль от этой пытки вынести было никому не под силу. Истязаемый готов был сообщить какую-угодно подноготную правду своему мучителю, лишь бы прекратить пытку.
Много изощрённых пыток знали наши предки. Древнерусские следователи, чтобы вытащить нужные показания из подозреваемого, использовали "подлинники". Это сейчас есть подлинники Куинджи или Петрова-Водкина, а когда-то "подлинником" называли длинные палки для битья. Добытая при помощи подлинников информация называлась подлинной. Кому удавалось пройти первый уровень боли или же тех, кому попросту не в чем было сознаваться, приговаривали к ещё более ужасной пытке - забиванию гвоздей под ногти. Боль от этой пытки вынести было никому не под силу. Истязаемый готов был сообщить какую-угодно подноготную правду своему мучителю, лишь бы прекратить пытку.
Закадычный друг
Наши предки не напивались, а заливали за кадык. Так что закадычный друг - это всего лишь собутыльник.
Негодяй
Пару веков назад, в те времена, когда в солдаты могли забрать на 25 лет, негодяями называли мужчин, негодных к военной службе. Причём негодяи находились в более выгодном положении, нежели годяи, то есть те, кто был годен к службе. Негодяев нельзя было запугать возможностью забрить в солдаты, поэтому они далеко не всегда отличались примерным поведением. Так негодяями стали называть не только негодных к службе, а просто подлецов.
Кстати, у "подлеца" тоже есть жуткая история происхождения. Якобы в стародавние времена на Руси существовала лютая казнь, когда виновного в мороз привязывали к дереву и поливали водой до тех пор, пока он не превращался в ледышку. Так вот подлецом называли того, кто подливал воду, а того, кто замерзал на смерть, - мерзавцем. Но скорее всего это просто байка. По распространённой версии, "подлец" происходит от польского слова, означающего простолюдина, незнатного человека, а "мерзавец" значит мерзкий.
Кстати, у "подлеца" тоже есть жуткая история происхождения. Якобы в стародавние времена на Руси существовала лютая казнь, когда виновного в мороз привязывали к дереву и поливали водой до тех пор, пока он не превращался в ледышку. Так вот подлецом называли того, кто подливал воду, а того, кто замерзал на смерть, - мерзавцем. Но скорее всего это просто байка. По распространённой версии, "подлец" происходит от польского слова, означающего простолюдина, незнатного человека, а "мерзавец" значит мерзкий.
Источник:
Ссылки по теме:
- Хулиганы, Шарлатаны, Лодыри - говорящие фамилии!
- Волшебница Земноморья
- Эглет, колливубл и другие слова, знанием которых можно блеснуть в компании
- Отец Алисы (и даже не одной!)
- Японский новояз
реклама
Как ни грустно признавать - но истории о наших предках нас попы лишили!
То-то "господа" наглеют.
Источник:
Опоздали, товарищ!)) Более современные исследователи выводят это выражение от фаллического символа. Так что, по этой теории, говоря "чур меня" в переводе на современный мы произносим "накую" и "накуй"... только кого тогда?