7670
8
29 апреля 1973 года, 46 лет назад, на Центральном телевидении СССР состоялась премьера четырехсерийного фильма "Большая перемена". Изначально фильм планировался двухсерийным, главные роли должны были сыграть другие актеры, да и вообще первая версия сценария очень сильно отличается от того, что увидели и полюбили зрители.
В основу сюжета фильма "Большая перемена" легла повесть Георгия Садовникова "Иду к людям". Он написал ее еще в 50-х годах, основываясь на своем опыте работы учителем истории в вечерней школе. Правда история не совсем автобиографична, Георгий прямо об этом говорил: он не страдал из-за любви к некоей Полине, не поступал в аспирантуру, да и многие персонажи в книге были им выдуманы, но на то оно и художественное произведение.
×
В конце 60-х годов ему поступило предложение выступить сценаристом для экранизации повести "Иду к людям" (в то время правительство проводило кампанию по массовому обучению всех рабочих, у которых не было закончено среднее образование, и фильм должен был стать ее частью). Садовников дал согласие, но с условием, что соавтором сценария выступит режиссер будущего фильма (Алексей Коренев). Почти два года ушло на написание сценария и адаптацию повести. Некоторые герои были изменены, а участие некоторых значительно расширено.
Например, в книге Ганжа - это хулиганистый подросток, который появляется лишь в одном из эпизодов, а в фильме - это одна из главных ролей. Вместо отца Нелли Ледневой в повести в школу ходит ее мама, и учатся они в разных классах.
Рабочее название фильма было "Приключения школьного учителя", но после публикации в газете небольшой заметке о съемках комедии с таким названием, киностудию засыпали письмами возмущенные учителя: "Педагогика и учительство - это тяжкий труд, и ничего веселого в нем нет!". Режиссер испугался, что фильм вообще запретят, но в итоге все обошлось просто сменой названия.
Кстати, автором нового названия был оператор фильма, Анатолий Мукасей.
Кстати, автором нового названия был оператор фильма, Анатолий Мукасей.
На главную роль, педагога Нестора Петровича Северова, пробы прошел Андрей Мягков, но из-за разногласий с режиссером отказался от роли. Мягков поставил условие, что в роли учительниц русского языка и литературы Светланы Афанасьевны должна сниматься его жена, Анастасия Вознесенская (она пробы не прошла). Режиссер не пошел на уступки.
Михаил Кононов же согласился на эту роль лишь из-за перерыва в съемках, сам сценарий его не впечатлил, и он считал эту роль "проходной".
На роль Ганжи приглашали Станислава Садальского, Александра Филипенко и Юрия Векслера. Векслеру сценарий не понравился и он попросил свою жену, Светлану Крючкову, вернуть его на киностудию. Увидел ее режиссер предложил ей пройти пробы, так она получила роль Нелли Ледневой.
На роль Ганжи приглашали Станислава Садальского, Александра Филипенко и Юрия Векслера. Векслеру сценарий не понравился и он попросил свою жену, Светлану Крючкову, вернуть его на киностудию. Увидел ее режиссер предложил ей пройти пробы, так она получила роль Нелли Ледневой.
Снимали фильм в Ярославле, на Шинном заводе, и в Московском педагогическом университете. При монтаже были выявлены некоторые несостыковки, или как сейчас говорят, "киноляпы", но возвращаться в Ярославль и переснимать не стали, решили оставить как есть.
Фильм получился добрым, веселым, и очень полюбился зрителям. Даже спустя более 40 лет после премьеры он не потерял своего шарма и продолжает нас радовать легким юмором и незатейливым сюжетом на извечные темы.
Еще крутые истории!
- Британка сделала ринопластику и бросила мужа, решив, что теперь «слишком хороша для него»
- 14 сильных фотографий, которые рассказывают об истории человечества
- Женщина 10 лет ничего не покупает, потому что полностью отказалась от денег
- Завидуйте молча: 17-летний парень бросил все ради женщины с четырьмя детьми
- В Бразилии дворник нашел новорожденную в мусорке и решил удочерить её
реклама
Одним из самых явных является бинт, кочующий с одной руки Ганжи на другую.
Андрей Мягков пробовался и на роль Ганжи, но эти пробы были совсем неубедительными…
В итоге Ганжой стал Александр Збруев, к которому этот герой приклеился на долгие годы. На съёмочной площадке этот актёр тоже помотал нервы режиссёру он наотрез отказался носить рабочую робу, и его герой стал модником, разгуливающим по стройке в дорогой замшевой куртке.
До появления Светланы Крючковой на роль Нелли пробовались Наталья Гвоздикова, Ольга Науменко, Елена Прудникова и другие не самые известные актрисы… Саму Крючкову режиссёр сначала хотел взять на роль Светланы Афанасьевны жены Ганжи. Именно с Александром Збруевым она и проходила пробы. Снимали сцену, когда Ганжа затаскивает Светлану в квартиру со словами, что за порогом они ученик и учительница, а дома муж и жена… Крючкова так вошла в роль, что до крови укусила Збруева за палец. Пробы остановили и актёры разошлись по домам. Тем же вечером режиссёр позвонил актрисе и сказал, что утверждает её на другую роль.
На роль любительницы танцев Люськи пробовалась младшая дочь режиссёра начинающая актриса Елена Коренева. Она не чувствовала в себе комедийного таланта, поэтому от роли отказалась, но её можно увидеть в эпизодической роли девушки в библиотеке. Старшая дочь Алексея Коренева тоже снялась в небольшой роли Мария сыграла девушку с ребёнком. Вообще, в «школе» было много друзей и знакомых режиссёра они сидели на задних партах в классе и играли в массовке.
Внимательные зрители так же могут заметить, что Ганжа и Леднёв пьют вместо пива квас, а школа меняет облик в первый рабочий день Нестор Петрович проходит мимо квадратных окон школы, открывает глухую дверь и… оказывается в совершенно другом здании с застекленными дверями и арочными окнами.
По сценарию в фильме пел Григорий Ганжа, но утвержденный Александр Збруев оказался непоющим актёром. В начале съёмок режиссёр услышал пение из гостиничного номера Светланы Крючковой, где вечерами собрались актёры. Оказалось, что это пела сама Крючкова. Режиссёр познакомил её с композитором Эдуардом Колмановским, и специально для актрисы он написал знаменитый романс «Чёрное и белое».
После большого количества гневных писем по поводу рабочего названия «Приключения школьного учителя» объявили конкурс среди съёмочной группы за лучшее название дарили бутылку коньяка. Выиграл оператор Анатолий Мукасей, который первым произнес: «Большая перемена»!
То дальнозорко, то близоруко
Часто простое кажется вздорным
Черное - белым, белое - черным...
Читаем повесть -
"при ближайшем рассмотрении он оказался моим сверстником, и не столь уж субтильным, скорее крепко сколоченным парнем.
Ганжа? осведомился я, подстраховываясь на всякий случай, хотя, кроме нас, тут более никого не было.
Не угадал. Я президент Франции, благодушно откликнулся ученик, любуясь очередным кольцом."
То же и с Ледневыми... "Вместо отца Нелли Ледневой в повести в школу ходит ее мама, и учатся они в разных классах. "
Читаем повесть - " Что ж, Леднёва, придётся вызвать ваших родителей. Я пригрозил машинально, видно, так аукнулась студенческая практика в обычной «детской» школе.
С другой парты поднялся лысый грузный дядька, подошёл к Леднёвой и прикрикнул:
Ну-ка, сыми! Я тебе говорил: не бери шляпу в школу, тут не танцы."
Мама?
Да, герои повести те же, что и в многосерийном фильме «Большая перемена», где я был автором сценария. Это и юный учитель истории Нестор Петрович Северов, и Ганжа, и Светлана Афанасьевна, Леднёв и его дочь Нелли, и Петрыкин с Ляпишевым. В повести всё будто бы так, как в фильме, и в то же время не так. И несколько по-другому складываются отношения Нестора с Полиной (в повести она названа Линой), Светланы Афанасьевны с Ганжой… В повести у Северова и шире круг учеников. Ведь он преподаёт не только в своём «сумасшедшем и замечательном девятом А“», но и ведёт историю в шестом, седьмых и восьмых классах, и параллельных девятых. И в каждом из них тоже непростые питомцы.
Фильм смотрят уже более четверти века. У него миллионы поклонников, но мало кто знает, что его сценарий был написан по моей же повести «Иду к людям», впервые изданной ещё в 1962 году, в хрущёвскую оттепель. В ту пору библейский призыв: «Возлюби ближнего своего» стал знаменем многих молодых писателей. Его исповедовали и исповедуют и по сей день многие атеисты, они-то уверены: этот девиз возник задолго до написания и Старого, и Нового Заветов. В пору своей молодости автор и сам принадлежал к их числу. Словом, эта важная для него тема главенствует в повести, а лет через десять она перетекла и в фильм «Большая перемена». Однако не всё из литературной основы вошло в сценарий сериала, какие-то эпизоды остались «за кадром». Что-то из вошедшего было переиначено «переведено» на язык кинематографа. Как известно, не всё написанное в прозе может быть воплощено на экране. В эту редакцию повести включено и то, что было предложено режиссёру, но не вошло в сценарий, не умещалось в объёмы фильма, ему были отпущены четыре серии. А кое-что было изменено по идеологическим соображениям студийного руководства. Так, один из учеников Нестора Петровича немец Карл Функе, вратарь заводской команды, в фильме стал Отто Фукиным. Тогда о наших поволжских немцах, как и о крымских татарах, старались говорить как можно меньше, мол, скользкая тема, ну её. Таким образом, прочтя эту книгу, поклонники фильма узнают кое-что новое о своих любимых героях.
Автор надеется на то, что эта повесть займёт в душе у читателя место рядом с фильмом, который он смотрит и по сей день.
идейный!
«кЛассовый»!
а главное массовый (во всех отношениях)!
Фильм удивительно точно, можно сказать, обнаженно демонстрирует «большую школу» советской действительности. И, что считаю немаловажным, способен стать своего рода опознавательным радаром, с помощью которого нам во веки веков не заблудиться ни в одной из западных культур, потому что и сегодня в нас столько общего с героями «Перемены».
Эпохальный фильм-«параллель» (!): уникальное в своем роде повествование о взаимоотношениях одного большого Коллектива.
Уж не знаю, что на самом деле преследовал режиссер, но то, что увидел в свое время я, меня поразило до глубины души. Так что низкий поклон вам, Алексей Коренев и Георгий Садовников!
PS: Почему-то вспомнились переливные календарики с изменяющимися картинками: смотришь на одну картинку, наклоняешь и перед тобой уже другая. Как ни странно, но для меня именно «Большая перемена» и эти календарики символ советского времени.
Всем, кто любит путешествовать во времени.