24098
21
Хочется выучить иностранный язык, но никак не решить, какой? Вроде и без знания английского нынче никуда, и ходят слухи, что будущее за китайским, в корейском прикольные иероглифы, французский звучит красиво, да и надо бы русский подтянуть — ну как тут определиться!
Но Твиттер — он как Чип и Дейл, всегда спешит на помощь. Сейчас там в самом разгаре флешмоб «Приходи к нам в (название языка), у нас есть…», в котором пользователи рекламируют различные языки и рассказывают про их забавные буквы.
1.
×
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Источник:
Ссылки по теме:
- Американец устроил фотосессию в диковатой рождественской одежде
- Тем временем в Канаде
- Фотошоп-мастер точно выполняет желания клиентов и превращает их снимки в комедии
- 20 упоротых товаров от американской компании, которых в реальности не существует. И слава Богу!
- Парень спросил у своих подписчиков о худшем способе держать напиток и случайно начал новый флешмоб
Самое длинное в мире слово: 189 819 букв, произносится 3,5 часа
Полное химическое название самого большого белка содержит 189 819 букв и считается самым длинным словом в любом языке.
И не пошло. Эсперансистов в 20-том веке во многих странах гоняли и не хило, в том числе и в СССР. Никто не хотел расставаться со своими тараканами в языке и иметь возможность потерять его воооще. Но вполне обоснованно - молодёжь не сможет прочитать старые книги. По той же причине ни китайцы, ни японцы не переходят на буквы, хоть у них и придуманы оные и давно. Вот только "продвинутые" казахи, кои письменности не имели в своих трёх племенах, пока не написала им буквы Советская власть, гордо переходят на латиницу. Терять то нечего.
Первый, кому пришла идея изобрести искусственный язык с целью объединения всего мира, был Бог, который поведал о своей задумке во сне рабу своему, немецкому священнику Иоганну Мартину Шлейеру. Было это в ночь на 31 марта 1879 г. Проснувшись, Шлейер тут же взялся за работу и сотворил язык с божественным названием волапюк. То ли у пастора был особый талант к пиару, то ли Начальник поспособствовал, но за следующие несколько лет волапюк стал необычайно популярен, несмотря на свою [мат] и сложнейшую грамматическую систему. Сейчас волапюк знаменит своей Вюкипедией, напиленной ботами чуть менее, чем полностью и одно время даже нагибавшей по числу статей (более 100k) ряд естественных языков (чешский, e.q.) и все конланги, включая эсперанто.
Заменгоф, создав в 1887 г. эсперанто, скопи[мат]ил идею у Шлейера, но реализация получилась более годной, поэтому о волапюке быстро забыли." (с)
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
- Моя фамилия Ге - сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - "девственный".
- Но.. это, мягко говоря, не совем так..
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы"
- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
- Hguhey.. дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
- И всё?
- Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
- Хорошо, как твоя фамилия, брат?
- Щекочихин-Крестовоздвиженский.
- А давайте просто бухать? - первым нашелся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
А просевшие задние пружины были пофиксины уплотнителем панельных домов, который называли "колбасой", для чего в пружины запихивались куски этой "колбасы".
Было ж время...
Самое длинное слово, обозначающее возраст:
"восьмидесятичетырёхлетний" (25 букв)
Самое длинное слово в Книге рекордов Гиннеса:
"превысокомногорассмотрительствующий"(35 букв) и
"рентгеноэлектрокардиографического" (33 буквы)
Самое длинное слово, обозначающее величину:
"тысячадевятьсотвосьмидесятидевятимиллиметровый " (47 букв)
Самое длинное слово, обозначающее химическое вещество:
"никотинамидадениндинуклеотидфосфатгидрин" (40 букв)
" Тетрагидропиранилциклопентилтетрагидропиридопиридиновые" (55 букв)
Слово, обозначающее боязнь длинных слов:
"гиппопотомонстросескиппедалофобия " (33 буквы)
Вот кого!
Тут начальник подскочил, точно подброшенный пружиной:
Так что же то же ты мне сразу не сказал этого так коротко и ясно, как сейчас? (с)
https://sinv.livejournal.com/160478.htmlhttps://sinv.livejournal.com/160478.html
Если же вы действительно хотите услышать, как звучит самое длинное слово в мире, то можете посмотреть видео, которое занимает почти 3,5 часа для полного произнесения этого названия.
----------------
Простите, но вот эта формулировка заставляет усомниться в том, что вы японский переводчик. Как вообще иероглифы могут быть в составе слоговых азбук? Это же идеограммы, а не слоговые буквы. В составе таблиц стандартных иероглифов они есть, причём на простых уровнях, т.к. очень частотные. Да, иероглифическое письмо пришло из Китая, и в этом смысле оно изначально не японское, но за более чем 1000 лет иероглифы всё же стали "иметь какое-то отношение" к японскому языку. Примерно, как латинский алфавит к английскому. Многие иероглифы есть только в китайском, но именно эти два очень часто используются в японском, особенно 中. Одна из самых распростанённых фамилий - Танака, с ним пишется. Хотя и в названии Китая он тоже есть.