А вы б и в?
вспомнил дурацкое: лет 15 назад задумывался, какая самая длинная осмысленная последовательность, которую можно составить из однобуквенных не сокращённых слов, смог придумать «а я б и в», пример:
— Гнуськов (@gnooskov) October 12, 2019
— В дождь я б гулять не пошёл.
— А я б и в дождь пошёл.
А ещё мы вешаем на этот стол иконки
согласитесь странно всё-таки что на рабочий стол мы ставим обои а не скатерть
— уважаемые пассажиры (@vivalasaussure) October 8, 2019
Он тестит, мы тестим, я тестю
Музыкальная пауза
ААААААААААААААААААААА pic.twitter.com/oVrMjdCMBe
— Ведьма просто пиздецॐ (@o_metsa) October 4, 2019
Из иллюстрированного издания стихов Есенина
Нивы сжаты pic.twitter.com/pEnkkyewrI
— кровьтополей (@nvm_lj) October 3, 2019
О засильи ненужных иностранных слов
Вдруг подумал, что Феофан это "божья радость", или точнее "веселье Бога", "прикол Бога"
— кровьтополей (@nvm_lj) September 30, 2019
На самом деле Галина в переводе значит "безмятежность", но предложенный ниже вариант смешнее
Галина (в переводе с греческого) - способная отменить покупку.
— Синяя Печенька 🎃 (@woozy_cookie) September 24, 2019
Как изготовить самогонный аппарат в условиях современного офиса
Если к воронке продаж добавить змеевик продаж, сухопарник продаж, термометр продаж и перегонный куб продаж, то получится самогонный аппарат продаж.
— Влад (@vlad_dfe) July 12, 2019
Уменшительно-ласкательно или укрупнительно-грубо?
Грибники тоже называют еду "укрупнительно"
сегодня что-то в интернете привело меня в паблик грибников и я давно так не смеялась как от того, что они называют грибы сокращенно подосы и подберы
— почему я не еврейка (@kristinaboyar) September 5, 2019
Такой зефир хорошо запивать болгарским ликёром "Мента пещера"
болгарский - очень красивый язык, конечно pic.twitter.com/rROOWb5xkY
— в стране бессилия (@32_dec) September 11, 2019
Испанский и сербский тоже красивые языки
А гордость по сербски ponos
— Евгений Лабунский (@LABUNSKY) March 28, 2018
А если произносить с акцентом, то количество вариаций "г" увеличивается
В очередной раз увидел шутку, что в "Pacific Ocean" все три "си" читаются по-разному.
— asper (@asper) September 11, 2019
Придумал предложение на русском, где по-разному читаются все пять "гэ":
"Дорогого стоит бог бухгалтеров без ног."
Из-за пропуска одной запятой красногвардейцы и рабочие полки защитили город от нашествия комсомольцев из будущего
Было такое?
Когда человек пишет слово неправильно, мы смотрим на клавиатуру, чтобы увидеть, насколько близко неправильная буква от правильной. Всё для того, чтобы оценить, насколько милосердным нужно быть, чтобы простить его
— Michel (@mihailkukuruza) October 15, 2019
С какими трудностями сталкиваются иностранцы, изучающие русский язык
Вот дерьмо.
Это слово меня пугает.
Это изуродованное тремя уменьшительными суффиксами слово "рука".
Боже, это издевательство над языком. Вызовите полицию.
СиСиСиПи
Просто:) Из Александра получается Алексаша, а затем Саша.
Четвертьфунтовый Фунтик
— Что, они не зовут его Фунтиком?
— У них там метрическая система. Они вообще там не понимают, что за хрень Фунтик.
— И как они его зовут?
— Они зовут его "Полкилошик".
Продолжайте подборку каламбуров в комментариях.
Источник:
- Семьи, в которых общаются на языке сарказма
- Задоринки
- 30 случаев, когда комментарии лучше, чем фотографии
- Тупо Лев и кони в кабачке: лингвистические шутки и каламбуры
- 20 переносов и сокращений, которые все опошлили и переврали
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга, каждый на своём языке.
– Моя фамилия Ге, – сказал француз китайцу.
– В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
– Почему?
– Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
– А что плохого в колесе?
– Мужское имя не может быть круглым. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – «девственный».
– Но это, мягко говоря, не совсем…
– Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».
– Хорошо, теперь я напишу твое имя.
– Моя фамилия Го.
– Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
– Что означает буква G?
– У нас, европейцев, сами по себе буквы ничего не значат, но чтобы проявить к тебе уважение, я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
– Отлично! Дальше O?
– Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающие, что слово не длинное и скоро закончится.
– Hguhey… дальше O?
– Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял листочек и написал «Го» и «Ге».
– И всё?
– Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
– Хорошо, а какая у тебя фамилия?
– Щекочихин-Крестовоздвиженский.
– А давайте просто выпьем? – первым нашёлся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
© Артем Голиков
(Были у нас в начальной школе классы о "А" до "Е" включительно. :) )
- Ну как же так? Вы же интеллигентнейший человек! Откуда же это у Вас?
- Да вы понимаете... Пили чай у одной милейшей особы. В числе приглашенных был один офицер. Вот он начал рассказывать:
- Был у меня в роте один *уй...
А я ему говорю:
- Извините, но правильно говорить не "в роте", а "во рту"!
хихикая, как первоклашка, лезу в словарь. погибель это, гибель, вечные муки) как такое слово с серьезным лицом произносить, и ведь не забудешь терь)
Когда первый раз эти слова услышал, аж сложился пополам от смеха. А потом привык - слова как слова.
Брежнев ходил едва-едва, а Ботвинник е2 е4.
Оболенский:
Поручик, Ваше звание у меня ассоциируется со словом лазутчик. Может вы французский шпион?
Ржевский:
Корнет-кларнет-тромбон-гандон. Идите вы на х#р, мсье Оболенский!
Мне как-то раз так и сказали, мол, в этой комнате у вас кондиционер дебил.
Подасики и подберезики.)))
Ту ти ту рум ту ту.
Дайте мне две пиццы:
Гив ми ту пицца.
И моё любимое:
-Гив ми ту тикетс ту Даблин.
-Куда, блин?
-Идиот! Ту Даблин!
На самом деле - это рыба с названием Морской черт. Донная, глубоководная.
Переводчик - дебил.
О! А я б и с "о", и с "э", и с "а" и с "у", и с "ы" в "а я б и в...." приколе тоже варианты не исключал. :)
Для гурманов: стихотворение из "Алисы в Зазеркалье", которое "Варкалось, хливкие шорьки..." прекрасно попадает в мелодию песни гр. Мельница "Ах, если бы он вернулся опять". Играется песня не сложно, так что можно хором спеть Кэррола под гитару.
Что характерно, так же прекрасно на нее ложится и английский исходник произведения, ибо размер в русской тот же (ну почти).
Он - летел - над гулкой мостовой - синим ветром, пущенной стрелой
Мой - фантом - стрелою белойнараспластанномкрыле - с ревом набирает высоту
Да, неожиданный ход.
Город этот дюже как велик,
Но ведь Черномор, Рогдай, Наина
Говорят, что наш Руслан мужЫк...