29251
1
2
Сюжет комедийного скетча: исполнитель блатного шансона захотел попасть на украинское радио и обратился за помощью к украинскому композитору. Тот должен был помочь певцу с переводом и записью альбома на украинском языке.
Что будет, если несколько русских блатных песен перевести на украинский язык
Полная версия номера
Источник:
Ссылки по теме:
- Когда-нибудь эти пранкеры дошутятся
- Креативная реклама с неожиданным финалом
- Муж купил машинку на пульте управления и решил сделать её полезной в быту
- Мужчина устроил курьезный розыгрыш для своей жены
- Какие-то странные в вашем саду синицы
>> на украинский язык
то же самое если наоборот
разницы не заметите
А вот неплохая русско-украинская песенка. Почти на тему этого холода :)
мне простительно, я на Украине никогда не жил, украинскую грамматику никогда не учил)
Пусть смеются, смех - не слёзы, проще надо быть.
Шта ?!
Очень красивая песня.
Например,на юге воронежской, белгородской, ростовской областей в обиходе был (а может и сейчас есть) язык суржик, на котором разговаривали как правило древние необразованные старушки в деревнях.
И разговаривать на нём молодежи было зазорно, т.к. считалось, что если ты разговариваешь на нём - ты необразованная деревенщина.
Из попсы "Монатик"