2692
5
В русском языке много самых разных воинских званий. В большинстве нынешних современных армий есть лейтенант - и это младший офицер. Но так было не всегда.
Это наименование произошло от французского "lieu tenant". Этот термин возник еще в XV веке и его корни - в латинском словосочетании "lосum tenens". Переводится он, в основном, как "наместник", но самый первоначальный смысл - "тот, кто держит место", заменитель либо заместитель.
То есть тот, кто заменяет командира, когда он отсутствует. Но со временем смысл немного менялся и трансформировался в " тот, кто облечен правом власти от вышестоящего начальства". Ну наместник и есть.
То есть тот, кто заменяет командира, когда он отсутствует. Но со временем смысл немного менялся и трансформировался в " тот, кто облечен правом власти от вышестоящего начальства". Ну наместник и есть.
С XV века во французской армии лейтенант - это замначальника какого-нибудь отряда. Изначально к численности отряда привязки не было, это была должность, а не звание. Есть вот такие известные лейтенанты ордонансовых рот - Филипп де Сен-Леже, лейтенант роты Клода де Даммартена, Жан д'Инь, лейтенант роты Питера фон Хагенбаха и Шарль де Батц де Кастельмор, который более известен как д'Артаньян, он тоже служил лейтенантом, и по тогдашним меркам это был очень даже высокий статус.
×
В эпоху Ренессанса лейтенантом был фактический командир отряда, и статус лейтенанта очень зависел от статуса этого самого подразделения. Если это какое-нибудь затрапезный пехотный полк, то и лейтенант был никем, а если рота была жандармская или королевских мушкетеров, то уже совсем другой разговор. Командир мог не появляться в роте и месяцы, и даже годы (у знати полно своих дел), и лейтенант был настоящим начальником.
В русском языке лейтенанты существуют начиная с XVII века. Впервые его упоминание можно встретить в военном трактате 1647 года "Учение и хитрость ратного строения пехотных людей", он был предназначен для служащих "полков иноземного строя". Ну в общем, это было переводом трактата западного военного специалиста Иоганна Якоби фон Вальгаузена "Военное искусство пехоты":
"...А первое я вопрошаю, для чего лютенанта, сиречь порутчика, лютенантом именуют, и откуда то имя пришло лютенант, пофранцузскому языку откуду то прошло, столько именуется ничье место или власть имети. Истолко толкуется, что капитановым местом владети и заступати. Имы то цесарским языком также растворим, лютенант то толкуется, что которой без капитана или без иного урядника место и чином и властью владеет так, как бы он сам тут в лицах."
"...А первое я вопрошаю, для чего лютенанта, сиречь порутчика, лютенантом именуют, и откуда то имя пришло лютенант, пофранцузскому языку откуду то прошло, столько именуется ничье место или власть имети. Истолко толкуется, что капитановым местом владети и заступати. Имы то цесарским языком также растворим, лютенант то толкуется, что которой без капитана или без иного урядника место и чином и властью владеет так, как бы он сам тут в лицах."
Хотя в то время в России был больше популярен термин "поручик". А "товарищ" в дореволюционной России с XVIII века означал примерно то же самое, что в польских гусарских хоругвях "заместитель". В литературе XIX века нередко можно встретить выражение вроде "Товарищ министра внутренних дел". Это означало не приятеля этого самого министра, а должностное лицо.
Вот поэтому-то до сих пор генерал-лейтенант старше генерал майора. Генерал-лейтенант в изначальном смысле - заместитель полного генерала.
Источник:
Такая ситуация сразу напомнила простейший способ запомнить номер паровоза, который предложил устами Швейка ни кто иной, как Ярослав Гашек:
"...как Швейк запоминал номер своей винтовки
«Фельдфебель начал свертывать цигарку. Швейк между тем разглядывал номер винтовки и вдруг воскликнул:
-- Четыре тысячи двести шестьдесят восемь! Такой номер был
у одного паровоза в Печках. Этот паровоз стоял на шестнадцатом
пути. Его собирались увести на ремонт в депо Лысую-на-Лабе, но
не так-то это оказалось просто, господин фельдфебель, потому
что у старшего машиниста, которому поручили его туда перегнать,
была прескверная память на числа. Тогда начальник дистанции
позвал его в свою канцелярию и говорит: "На шестнадцатом пути
стоит паровоз номер четыре тысячи двести шестьдесят восемь. Я
знаю, у вас плохая память на цифры, а если вам записать номер
на бумаге, то вы бумагу эту также потеряете. Если у вас такая
плохая память на цифры, послушайте меня повнимательней. Я вам
докажу, что очень легко запомнить какой угодно номер. Так
слушайте: номер паровоза, который нужно увести в депо в
Лысую-на-Лабе,-- четыре тысячи двести шестьдесят восемь.
Слушайте внимательно. Первая цифра -- четыре, вторая -- два.
Теперь вы уже помните сорок два, то есть дважды два -- четыре,
это первая цифра, которая, разделенная на два, равняется двум,
и рядом получается четыре и два. Теперь не пугайтесь! Сколько
будет дважды четыре? Восемь, так ведь? Так запомните, что
восьмерка в номере четыре тысячи двести шестьдесят восемь будет
по порядку последней. После того как вы запомнили, что первая
цифра -- четыре, вторая -- два, четвертая -- восемь, нужно
ухитриться и запомнить эту самую шестерку, которая стоит перед
восьмеркой, а это очень просто. Первая цифра-- четыре, вторая--
два. а четыре плюс два -- шесть. Теперь вы уже точно знаете,
что вторая цифра от конца -- шесть; и теперь у вас этот порядок
цифр никогда не вылетит из головы. У вас в памяти засел номер
четыре тысячи двести шестьдесят восемь. Но вы можете прийти к
этому же результату еще проще..."
Устав 1647 года
Рота - командир - ротмистр (капитан), его помощник - поручик (лейтенант)
Полк - командир - полковник, а вот его помощник - "большой полковой ПОРУЧИК".
А далее все логично - командир армии, полный генерал, а его помощник - генерал-поручик - только вот "поручик" здесь взято не от капитанского помощника, а от заместителя полковника. Подполковника по современному. А он, как мы все знаем, выше майора )
Вот и весь секрет.
Что не ясно то?
Генерал-лейтенант - две звезды ( генерал-подполковник не звучит как-то...)
Генерал-полковник - три звезды
Генерал армии - одна большая звезда.
Не так давно стало, т.е. с того времени, как воевавшие кончились и звание маршала стало недоступным, а иметь огромную звезду, свисающую по обе стороны погона (шучу), ох как хотелось. Раньше у генерала армии было 4 звезды, а 1 большая - маршальская.
звёздочки считай, мозгами шевели и будет тебе счастье