11426
3
5
Как-то раз, прилетев из Милана в Лондон известный британский музыкант Крис Ри ехал домой. Путь должен был занять примерно 20 минут, но из-за пробки на трассе он стоял больше трёх часов.
Над головой стали летать вертолёты, ситуация становилась невыносимой и музыканту показалось, что призрак его умершей мамы говорит с ним: "Сынок, что ты здесь делаешь? Мой страх за тебя перевернул меня в могиле".
По возвращении домой Ри взял гитару и написал "The Road To Hell". Именно она определила направление нового альбома и стала одним из самых важных хитов в карьере Криса Ри.
Песня из автомобильной пробки отлично подходит для поездки на машине. Сесть перед закатом в автомобиль, включить эту песню о мире, где река "кипит всех ядов, какие только можно себе представить", а гонка за богатством не сулит ничего кроме адской бездны, и ехать куда глаза глядят.
Другая песня из альбома тоже родилась довольно-таки спонтанно. Ри написал "You Must Be Evil" после того, как увидел свою пятилетнюю дочь в слезах. Она посмотрела репортаж о кровавых актах демонстрантов в Южной Африке времён апартеида. Ситуация вдохновила Криса спеть о том, что зверства на телевидении провоцируют и дальнейшее насилие.
Сингл "That’s What They Always Say", который вышел в ноябре 1989 года, рассказывает о людях, которые стремятся сбежать от мрачной реальности: "Завтра будет другой день!"
"Tell Me There’s A Heaven" появился после того, как Крис попытался утешить дочь за ужином, сказав ей, что убитый человек оказывается в раю. МУзыкант хотел спать также, как ребёнок - крепко и спокойно: "Я видел, как стремительно мир скатывается в ужас. И хотел бы, чтобы кто-нибудь сказал мне, что рай существует".
Последней композицией в альбоме "Дорога в ад" стал "Texas" - спокойная песня, которая говорит о желании сбежать из города и спрятаться где-то в сельской глубинке, дальше от злых людей, лондонского смога, страшных новостей. Песня актуальна и сейчас.
Крис Ри был совершенно не уверен в успехе такого мрачного альбома, который был полон экзистенциального кризиса и критики современного общества. Но эти ощущения оказались близким многим.
"The Road To Hell" провёл 16 месяцев в хит-парадах и три недели возглавлял британский альбомный чарт.
"The Road To Hell" провёл 16 месяцев в хит-парадах и три недели возглавлял британский альбомный чарт.
Источник:
Еще крутые истории!
- 14 сильных фотографий, которые рассказывают об истории человечества
- Уморительная история: кто первый засунул лампочку в рот
- Как наследники проучили банк, который не хотел отдавать вклад умершего отца
- Несколько интересных историй из жизни необычных личностей
реклама
Крис Ри один из моих любимых певцов.
она прекрасна.
"кипит всех ядов, какие только можно себе представить"
Так и не могу понять, или переводчик укурился всеми ядами что нашёл, но уверен что его мама в гробу вертится. Гуглоперевот школьнопоста раскрыл тему сисек меньше чем на ноль...
Вот его песня про крисмас.
Так и называется "Еду домой на крисмас".
Может эту песню он запилил по принзду?
Well I'm standing by the river
У реки стою в раздумьи,
But the water doesn't flow
Только здесь теченья нет,
It boils with every poison you can think of
Лишь пеною зловонной клокочет яд.
And I'm underneath the streetlight
Пусть огни осветят путь мой,
But the light of joy I know
Но свет радости померк,
Scared beyond belief way down in the shadows
Был изгнан навсегда в полночные тени.
And the perverted fear of violence
И липкий страх перед расправой
Chokes the smile on every face
Все улыбки гонит прочь,
And common sense is ringing out the bell
И здравый смысл бьёт и бьёт в набат,
This ain't no technological breakdown
Но это не поломки, не сбои -
Oh no, this is the road to hell
О нет, это дорога в ад.
And all the roads jam up with credit
Кредитов вечная нехватка,
And there's nothing you can do
И сделать ничего нельзя,
It's all just bits of paper flying away from you
И жалкие бумажки летят прочь от тебя.
Oh look out world, take a good look what comes down here
Смотри же, мир, скорей взгляни, что творится,
You must learn this lesson fast and learn it well
Назубок усвой урок своих утрат -
This ain't no upwardly mobile freeway
Ведь здесь не просто шум автострады -
Oh no, this is the road
О нет, это дорога,
Said this is the road
Это дорога,
This is the road to hell
Это дорога в ад.
Чтож стою я у реки (У реки стою в раздумьи - где тут раздумья?)
But the water doesn't flow
Только здесь течения нет (ладно опустим детали, ну какая разница что река без течения или река не течёт?)
It boils with every poison you can think of
Лишь пеною зловонной клокочет яд. (Она кипит со всеми ядами о которых ты мог подумать)
Давайте я вам расскажу перевод Шекспира
"дядя вася, крякнул в хате и пи№%:?ц произошёл"
это похоже на оригинальную задумку автора?
Другой вопрос, что рифмованный и ритмичный перевод сделать будет сложно.
Если бы он стоял у реки [и смотрел на нее] - было бы about. А так он является участником событий.
Но плюс за Криса однозначно
Кажется что я призываю пересесть на велосипед? Зависит от тебя - если на работе нет душа (у меня есть), то забудь; если душ есть, но работа требует пинджака с карманАми и галстука, то забудь (ходить в мятом не очень красиво, коллеги не оценят). Призывают бездумно сесть на велосипед лишь те, кто никогда не ездил на работу на велосипеде.