14101
7
Некоторые аббревиатуры в русском языке пишутся строчными буквами, а другие аббревиатуры даже аббревиатурами не являются. 12 слов русского языка, которые нужно запомнить.
Слова "вуз", "втуз" и "ссуз"
Вуз — высшее учебное заведение.
Втуз — высшее техническое учебное заведение.
Ссуз — среднее специальное учебное заведение.
С 1956 года данные сокращения принято писать строчными буквами, а не прописными. Данные аббревиатуры являются исключениями из правила, гласящего, что инициальные аббревиатуры пишутся с прописной буквы. Помимо сокращений учебных заведений под это исключение также попадают слова "дот" и "дзот".
Втуз — высшее техническое учебное заведение.
Ссуз — среднее специальное учебное заведение.
С 1956 года данные сокращения принято писать строчными буквами, а не прописными. Данные аббревиатуры являются исключениями из правила, гласящего, что инициальные аббревиатуры пишутся с прописной буквы. Помимо сокращений учебных заведений под это исключение также попадают слова "дот" и "дзот".
Дот — долговременная огневая точка.
Дзот — деревоземляная огневая точка.
Дзот — деревоземляная огневая точка.
×
Бомж — без определённого места жительства.
Бич — англицизм, который в 60-е годы приобрёл значение "бывший интеллигентный человек".
Неизменяемое слово "бомж" пишется строчными буквами, хотя написание прописными буквами в канцелярских текстах не является ошибкой. Кстати, со словом "бич" немного сложнее, но данное слово практически не используется. "Бич" пишем строчными.
Бич — англицизм, который в 60-е годы приобрёл значение "бывший интеллигентный человек".
Неизменяемое слово "бомж" пишется строчными буквами, хотя написание прописными буквами в канцелярских текстах не является ошибкой. Кстати, со словом "бич" немного сложнее, но данное слово практически не используется. "Бич" пишем строчными.
Роно — районный отдел народного образования.
Орс — отдел рабочего снабжения. Не стоит путать аббревиатуру "орс" с другими аббревиатурами. В некоторых случаях ОРС пишется прописными буквами, если подразумевается иное сокращение (например: объединённая расчётная система).
Аббревиатуры "роно" (районный отдел народного образования) и "орс" (отдел рабочего снабжения)" в настоящее время не используются, но являются исключениями и пишутся прописными буквами.
Орс — отдел рабочего снабжения. Не стоит путать аббревиатуру "орс" с другими аббревиатурами. В некоторых случаях ОРС пишется прописными буквами, если подразумевается иное сокращение (например: объединённая расчётная система).
Аббревиатуры "роно" (районный отдел народного образования) и "орс" (отдел рабочего снабжения)" в настоящее время не используются, но являются исключениями и пишутся прописными буквами.
ВРИО — временно исполняющий обязанности.
Самое трудное слово — "врио". Данная аббревиация (слово, составленное из частей другого слова. Другой пример аббревиации — "главбух") пишется строчными буквами.
Самое трудное слово — "врио". Данная аббревиация (слово, составленное из частей другого слова. Другой пример аббревиации — "главбух") пишется строчными буквами.
Слова "загс" и "нэп" являются исключениями из исключений и могут писаться не только строчными, но и прописными буквами. Правила нет, нужно запомнить.
Загс — (органы) записи актов гражданского состояния.
Загс — (органы) записи актов гражданского состояния.
Нэп — новая экономическая политика (если речь идёт об экономической политике в СССР в период с 1921 года по 1928 год).
Хочется сделать пост о заимствованных аббревиатурах, получивших иное значение. Будет ли такое интересно вам?
Источник:
Ссылки по теме:
- Почему русский язык звучит для иностранцев столь брутально?
- Чиновники придумали, чем можно заменить ненормативную лексику в быту
- "И это благодарность?": украинскую порноактрису пнули по ягодичному импланту из-за русской речи
- Сосуши, ссыкунда и другие каламбуры и лингвошутки
- Глаголы, которые используют многие, но в русском языке их нет
реклама
а-то в мою бытность были заглавные - строчные буквы и печатные - прописные шрифты/начертания оО
- все равно какому, но лучше всего нашему, Красноперсненскому!
Об этом можно спорить бесконечно.
А вот приведённые вами варианты с иностранными городами типа Чикаго не склоняются.
Правила:
Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: «В сторону района Строгино».
Если же родового слова нет, возможны оба варианта – склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): «В сторону Строгина» и «В сторону Строгино».
- Запомните, дэты, патамушта панять это нелзя: сол и бол пишутся с мягким знаком, а читаются бэз, вилька и тарелька пишутся бэз мягкого знака, а читаются с мягким.