FISHKINET
Сообщество Лига книголюбов 540 постов • 317 подписчиков подписаться Для добавления поста в это сообщество нужна карма 100
Кто такой загадочный Кондратий, который пытается всех приобнять?

Кто такой загадочный Кондратий, который пытается всех приобнять?

5264
3

«Да меня кондрашка чуть не прихватила». «Я так испугался, словно Кондратий обнял». Это выражение, обозначающее сильный испуг, хоть и устаревшее, но часто встречается в современной речи. Что оно значит и как появилось?

Источник:

А что вы думаете об этом?
Фото Видео Демотиватор Мем ЛОЛ Twitter Instagram Аудио
Отправить комментарий в Вконтакте
Правила

!!! Оскорбления в комментариях автора поста или собеседника. Комментарий скрывается из ленты, автору выписывается бан на неделю. Допускаются более свободные споры в ленте с политикой, но в доступных, не нарушающих УК РФ, пределах.

! Мат на картинке/в комментарии. Ваш комментарий будет скрыт. При злоупотреблении возможен бан.

! Флуд - дублирующиеся комментарии от одного и того же пользователя в разных постах, систематические ложные вызовы модераторов с помощью функции @moderator, необоснованные обращения в техническую поддержку сайта, комментарии не несущие смысловой нагрузки и состоящие из хаотичного набора букв. Санкции - предупреждение с дальнейшим баном при рецидиве.

! Публикация рекламных постов. Несогласованное размещение рекламного материала, влечет незамедлительную приостановку действий учетной записи пользователя.

! Публикация материала, запрещенного на территории РФ и преследуемого УК РФ. Незамедлительная приостановка действия учетной записи пользователя.

! Мультиаккаунты. Использование нескольких активных аккаунтов, принадлежащих одному пользователю (исключение - дополнительный аккаунт для обращения в тех. поддержку при блокировке основного аккаунта) запрещено. За нарушение предусмотрено отключение основного аккаунта с возможной дальнейшей блокировкой любого аккаунта от данного пользователя.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
30  комментариев
Лучший комментарий
Скрыть
Показать все 2 ответа
136
Мамба Горожанин 2 года назад
Маловероятно, что Кондратий Афинский (его имя вообще не Кондратий, а Кодрат) был свидетелем смерти Христа. Хотя бы потому, что сам он умер не ранее 126 и не позднее 129 года Н.Э.
136
Мамба Андрей Иванов 2 года назад
----Изначально его звали бером, отсюда - берлога----
_________________________
Это чистая задорновщина. Сто раз уже опровергнуто. Слово "берлога" изначально отношения к медведю вообще не имело. И медведя "бером" конечно славяне не называли. Это немецкое слово Bär тоже "обходное". Восходит к braun - коричневый.
136
Мамба Андрей Иванов 2 года назад
Вот тут, например, довольно доступно объясняется...
136
Мамба Андрей Иванов 2 года назад
В данном случае ТикТок это не источник информации, а всего лишь платформа, позволяющая донести её до молодежной аудитории. Надо же как-то ее просвещать. А то так и будут думать, что берлога это "место, где лежит медведь".
А теперь обратимся к этимологическим словарям. Вот, например, что пишет словарь Шанского.
______________________
Берло га. Общеслав. Суфиксальное производное (ср. пирог, творог) от бьрло «логовище, нора», того же корня, что и ст.-сл. бръние «грязь, глина»
______________________
Как видим, бер это не медведь, а лог это не логово.
А вот, что пишет самый авторитетный на сегодняшний день этимологический словарь Фасмера:
______________________
берло га, диал. мерло га, мерлу га то же, русск.-цслав. бьрлогъ, укр. берло га «соломенная подстилка, скверная постель», болг. бърло к «мусор, мутные помои», сербохорв. бр лог «свинарник, логово, мусорная свалка», бр льог то же, словен. brlo g, род. brlo ga «пещера, убежище», чеш. brloh «логово, хибара», польск. barłóg, род. -ogu «соломенная подстилка, мусор, нечистоты», в.-луж. borłoh, н.-луж. barłog «соломенная подстилка». || Вместе с сербохорв. бр љати «путать, пачкать», бр љага «лужа», болг. бъ рлок «лужа» эти слова, по-видимому, связаны с лит. bur las «грязь, кал», burlungis «топкое место» (см. Буга, РФВ 70, 102); далее сюда относят греч. φορύνω «перемешивать, марать, пачкать», φορύσσω то же, φορυτός «смесь всяких ненужных вещей, дребедень, мусор, отбросы, мякина»; см. Бернекер 1, 120; Младенов 54; Ягич, AfslPh 30, 294. Еще более сомнительны др. предположения: против объяснения сложением с -logъ см. Ягич, там же. Столь же ошибочно пытались выделить в этом слове bьr-, якобы родственное нем. Bär «медведь», др.-инд. bhallas, bhallakas «медведь», лит. be ras «коричневый».
________________________
Занимательно, что версия с бером-медведем, по-видимому настолько широко распространена, что её сочли необходимым даже упомянуть в словаре как ошибочную.
136
Мамба Андрей Иванов 2 года назад
Молодец!
А теперь прочти то, что ты накопировал, и попробуй найти место, где бы говорилось, что существовало слово "бер", которым славяне называли медведя.
____________________________
----А чувак на видео не тянет даже на аспиранта---
____________________________
Так он и не аспирант
136
Мамба Андрей Иванов 2 года назад
В берлоге живёт не бер, а медведь. Слова "бер" в русском языке нет и никогда не было.
136
Мамба Андрей Иванов 2 года назад
А ты прям за всех предков отвечаешь?

"...Или оуловишь ты львици ядь, ижевоть львеятъ ея насытишли, егда лежатъ в бъерлозех свои..."

Перевод:
"...Ты ли ловишь добычу (еду) львице и насыщаешь её львят, когда они лежат в берлогах своих..."

Как видишь, в берлоге лежит не медведь и даже не какой-то мифический "бер", а львица. Но ты конечно же можешь посрамить всю официальную науку и отыскать, например, какой-нибудь древнерусский текст, где бы этот "бер" упоминался.

136
Мамба Андрей Иванов 2 года назад
Вопрос не в том, когда возник старославянский язык, и тем более не в том, где обитают львы, а в том, что в 16 веке считалось вполне нормальным написать, что в берлоге лежит лев. В сказании об Анике-воине (псковский список) упоминается берлога вепря. А уж где живут дикие кабаны в древней Руси знали прекрасно. Предположение о том, что тут ошибка и малограмотный перевод, это вообще ни в какие ворота. Такая гипотеза должна предполагать, что переводчик плохо знал язык, на который переводил, а результат его перевода не подвергался редактированию.
136
Мамба Андрей Иванов 2 года назад
---результат его не подвергался редактированию.---
___________________________
Правда? Открываем более позднюю редакцию библии (так называемый елизаветинский извод). Читаем это место: "....ўбоsшасz бо на л0жахъ своиiхъ ..."
Опа! Никаких берлог. "На ложах своих".
Показать ещё

На что жалуетесь?