3039
10
Владение русским матерным - как гарантия того, что тебя примут за своего? Каких усилий стоит иностранной молодежи адаптация в студенческом мире России?
Любому человеку тяжело жить в чужой стране - студенту, работнику, просто мигранту. Традиции, обычаи, привычки, совершенно другие люди. В городе Томск, который славится обилием университетов, проживает очень много иностранцев, приехавших туда грызть гранит науки.
Было проведено исследование, посвященное проблемам, с которыми ежедневно сталкиваются ребята из других стран. Мы выделили 10 самых важных:
Любому человеку тяжело жить в чужой стране - студенту, работнику, просто мигранту. Традиции, обычаи, привычки, совершенно другие люди. В городе Томск, который славится обилием университетов, проживает очень много иностранцев, приехавших туда грызть гранит науки.
Было проведено исследование, посвященное проблемам, с которыми ежедневно сталкиваются ребята из других стран. Мы выделили 10 самых важных:
#1 Сложно адаптироваться в стране, где говорят на чужом языке, а в России - особенно. Русский язык является одним из самых трудных для изучения, и уж тем более - с его многослойной неформальной подоплекой. Если даже и овладеть этой, другой стороной языка, все равно адаптация будет нелегкой.
#2 Правительство Вьетнама оплачивает зарубежное образование для наиболее успешных школьников, и чаще всего школьники выбирают именно Россию. Студенты из Вьетнама, как правило, крайне ответственно подходят к процессу обучения, так как они обязаны подтверждать, что государственные средства тратятся не напрасно.Потому отношение некоторых российских студентов для них совершенно не понятно.
×
#3 Здесь проблема лежит на поверхности: несовершенное законодательство. Чаще всего, студенты приезжают учиться в Россию по краткосрочной образовательной визе. Официально они не имеют права устраиваться на работу. Особо предприимчивые иностранцы работают в кафе, у друзей и знакомых, выступают на вечеринках, так что в любом случае, находятся варианты "прокормиться".
#4 В Российских студенческих общежитиях, как правило, живут первокурсники, которые часто еще не достигли совершеннолетия. Так что этот формат заботы о студентах обусловлен законом.
#5 Пунктуальность и внимание к мелочам для немца - все. Так что такие настроения на счет транспорта совершенно неудивительны.
#6 В Европе студенты университетов (да и большинство школьников) привыкли, что им выдают расписание на весь год. Если же предвидятся какие-либо изменения - о них сообщается заранее.
#7 Иностранным студентам и так достаточно трудно адаптироваться в России. Усугубляет же ситуацию недостаточное количество опознавательных знаков, которые помогли ли бы освоиться и ориентироваться в незнакомой и непривычной обстановке.
#8 Бумаги и инстанции - наше все, и уж тем более, для иностранцев. Как и в любой другой стране.
#9 Ягоды, фрукты, овощи - хватает всего, но вот с папайей как-то не получилось.
#10 А как в России умеют и любят отдыхать знали все, кроме этой милой итальянки.
Но, не смотря на все проблемы адаптации, с каждым годом количество студентов из-за рубежа только прибавляется. Каждый находит для себя плюсы: престижное в родной стране образование, захватывающее путешествие, экстремальный опыт, и остается доволен.
Но, не смотря на все проблемы адаптации, с каждым годом количество студентов из-за рубежа только прибавляется. Каждый находит для себя плюсы: престижное в родной стране образование, захватывающее путешествие, экстремальный опыт, и остается доволен.
Источник:
Еще крутые истории!
- Женщина 10 лет ничего не покупает, потому что полностью отказалась от денег
- 14 сильных фотографий, которые рассказывают об истории человечества
- Британка сделала ринопластику и бросила мужа, решив, что теперь «слишком хороша для него»
- Завидуйте молча: 17-летний парень бросил все ради женщины с четырьмя детьми
- В Бразилии дворник нашел новорожденную в мусорке и решил удочерить её
реклама
Пришлось объяснять, как смешно выглядят голливудские герои в образе русских, обращающихся друг к другу суконно-казенно "Николай, Еврений, Мария". У нас так не говорят!!!!
Думаю, в любом языке есть свои тонкости.
Как-то на экскурсии в Венгрии -
Гид (венгр) - "Слева вы можете видеть крупно-рогатый скот. Эти скоты...".
Рассказываю эту историю на тему трудностей языков в компании с прекрасно говорящим по-русски датчанином (у него мама русская). Все улыбнулись, кроме него. Он - "чего-то не понял, посмотрю в словаре".