79466
1
Русский язык – является не только средством межнационального общения, но и неразрывно связан с культурным наследием и национальной идентичностью России. Он представляет собой богатый мир слов, фразеологизмов и выражений, который продолжает развиваться и впечатлять своей уникальностью. Несколько прилюбопытнейших фактов:
Русский язык
- Русский язык относится к индоевропейской языковой семье и входит в число самых распространенных языков планеты. На нем говорит порядка 250 миллионов человек.
- Русский язык использует кириллическую систему написания, к созданию которой Кирилл с Мефодием отношения не имеют. Они изобрели «глаголицу». Кто именно разработал «кириллицу» неизвестно, но авторство приписывается их ученикам, которые в знак уважения и поклонения назвали письменность в честь наставников.
- Считается, что в современном русском языке порядка 500тыс. слов, что делает его одним из самых объемных языков мира.
- В 18 веке Петром Первым была проведена первая орфографическая реформа русского языка, в результате которой появился, так называемый «гражданский шрифт». Вторую реформу правописания провели большевики в 1917/18гг. Они убрали «ять», «фиту», «i».
- Примечательно, что основы реформирования были разработаны еще царскими чиновниками. Победивший пролетариат использовал их наработки, преподнеся в качестве революционных перемен.
- «Реформируют» всегда правописание, а не язык. Его реформировать невозможно, как нельзя пересмотреть, дополнить или видоизменить закон всемирного тяготения. Язык отражает текущую реальность, пополняясь новыми словами и избавляясь от старых. Хотя он развивается и изменяется со временем, основные правила остаются почти неизменными.
- Изначально русский язык не имел неразрывного пробела между словами, которые писались слитно. Разрывы начали использовать только в 18 веке.
- Каноны орфографии не предусматривают последовательного написания трех согласных букв. Поэтому невозможно «расссориться», но доступен «пресс-секретарь».
- Русский язык имеет множество диалектов, которые отличаются по произношению, грамматике и лексике. Он имеет развитую систему словообразования, которая позволяет создавать новые слова путем добавления приставок, суффиксов и окончаний.
- В самом длинном слове, зафиксированном Книгой рекордов Гиннеса, 35 букв. В официальном орфографическом словаре указано «словечко» из 29 букв. Особенности русского языка открывают поистине безграничные возможности для творчества в этом направлении: собирать «в кучу» можно любые слова.
- Русский язык является одним из шести официальных языков ООН.
- Русский язык имеет богатую словоизменительную систему, включая различные склонения и спряжения. Длинные и короткие гласные звуки способны изменять значения слов.
- Русский язык имеет богатую фразеологию, включающую множество выражений и идиом, которые не всегда можно понять буквально. Множество синонимов позволяет выбирать слова с различными оттенками значения.
- В современном толковании слово «окоченел» буквально означает «замерз». При этом упускается истинное древнерусское значение корня, которое напрямую ассоциируется с мужским половым органом в значении «отвердел». Примечательно, что этот же корень у слова «кочан».
- Общеизвестное словечко из трех букв, которое принято считать матерным, в реальности является повелительной формой глагола «ховать», то есть, «прятать». Логическую цепочку проследить достаточно просто: ковать – куй, совать – суй, ховать - ….
- В русском языке вообще нет матерных слов, якобы, доставшихся в наследие от монголо-татар. Это наши исконные выражения, о первоначальных смыслах которых давно и прочно подзабыли.
- Считается недопустимым использовать в приличном обществе устойчивое выражение «страдать херней» со всеми его производными. Между тем, «херня» это «Hernia», то есть, «грыжа» на латыни. При этой болезни человеку предписывают ограниченную физическую активность. Отсюда и пошло: «Он, почему ничего не делает?» - «Страдает херней».
- Существует около 200 значений слова «быть» в русском языке, что делает его одним из самых многословных глаголов.
- Слово «без» может быть использовано как предлог, союз или частица в зависимости от контекста.
- Существует около 1000 идиом, выражений и пословиц в русском языке, которые придают ему красочность и неповторимость.
- В русском языке есть множество слов, которые не имеют точного аналога в других языках, таких как «тоска», «предчувствие».
- Существуют около 8000 пословиц и поговорок в русском языке, которые передают мудрость и опыт предков.
- Русский язык содержит много архаичных слов, которые не используются в повседневной жизни, но сохраняются в литературе и истории.
- Русский язык имеет множество идиоматических выражений, которые нельзя понять, просто зная значение отдельных слов. Например: «бить баклуши» (не выполнять обязанности).
- В русском языке есть много выразительных фразеологизмов. Например: «толочь воду в ступе» (пустая трата сил).
- Русский язык использует двойное отрицание для усиления утверждения. Например: «Никто никогда не говорит правду».
- Мы по-прежнему пользуемся первым и единственным в истории общеобязательным сводом правил орфографии и пунктуации русского языка, утвержденном в 1956-м году.
- Древнерусская грамматика была более сложной, чем современная. Глаголы обладали четырьмя прошедшими временами, существительные – шестью типами склонений, а числа были единственными, двойственными и множественными.
- Числительных не было вообще. Числа от единицы до четверки относились к прилагательным, а все остальные – к существительным.
- На протяжении столетий неоднократно менялось и количество букв алфавита. К примеру, «ё» появилось лишь на рубеже XVIII-XIX столетий.
- Многие путаются в дилемме «садитесь – присаживайтесь», считая более правильным второе из предложений. На самом деле верным является первое из них.
- Общеизвестное первое блюдо «солянку» правильно именовать «селянкой» или «сельской едой».
- В русском языке есть много выражений с образным значением, которые трудно понять без знания культурных особенностей и истории России.
- В число уникальных языковых особенностей входит наличие слов, начинающихся с буквы «ы». Речь идет не только о топонимах типа «Ыныкчан», но и множестве различных понятий и предметов. Например, «ыр» - это вид песенного творчества, характерного для тюркских народностей. Примечательно, что сама по себе буква «ы» - это несклоняемое существительное, относящееся к среднему роду.
- Мертвецы и покойники относятся к одушевленным существительным, а трупы – к неодушевленным. Столь неожиданное различие объясняется не научным, а житейским подходом к толкованию слов. В нашей литературе много «ходячих мертвецов» и покойников, встающих из гробов. Труп – это некая конечная форма человеческого бытия.
- С этой точки зрения нет однозначного подхода к микробам. Возможно, потому, что они невидимые. Можно уничтожить «всех микробов» и «все микробы». Обе формы допустимы. Главное – результат.
- Толковому словарю Даля, составленному в XIX столетии, известно много современных слов. Например «порно». Правда, в значении «быстро, надежно». Приведен даже пример распространенного употребления: «Не порно, а задорно».
- Есть там и слово «блядь» в значении «ложь, обман». Если в наше время подобным образом назвать женщину «лгуньей», «вруньей» или «обманщицей», то можно получить по лицу.
- Труд Даля, безусловно, является монументальным, исторически и культурно значимым. При этом его актуальность является весьма спорной, поскольку за прошедшее столетие в русском языке произошло множество изменений.
- Сегодня нам доступно множество различных словарей, в том числе «блатного» и «молодежного» сленга, «языка интернета», «медицинских терминов» и так далее. Их десятки. На их страницах полно всяких слов, которые составляют, так называемую, «письменную разговорную речь». Их употребление при общении является необязательным, скажем «сорян», «упс».
- Образование уменьшительно–ласкательных словоформ кажется понятным и логичным: дом – домик, дождь – дождик. Из общего ряда выбивается пара зонт – зонтик, в которой уменьшительная форма появилась первой. Она была банальным заимствованием из голландского языка. Брутальность приобрела на российских просторах.
- Похожая ситуация с «компьютерной грамотностью». Первая часть исконно русская, хотя само слово «компьютер» - заимствование. Слово «грамота» - имеет греческое происхождение.
- На заре советской власти слово «метро» использовалось в мужском роде. Выходила отраслевая газета «Советский метро». Чисто мужским считалось и слово «тень». От прошлого нам достался только «тенёк» («в теньке»). Аналогия общеизвестна: пень – пенёк, день – денёк.
- Использование собирательных числительных (твое, трое, пятеро) неразрывно связано с мужским населением страны. Употребление применительно к лицам женского пола недопустимо. Правильно - «пятеро» юношей и «пять» девушек.
- Русский язык настолько богат и разнообразен, что запомнить правильность произношения и употребления всех словоформ физически невозможно. Никто не носит с собой академический словарь, поэтому ошибки встречаются на каждом шагу.
- На сегодняшний день в самом полном издании – 200тыс. слов. Считается, что в повседневной жизни обычный человек уверенно обходится полутора тысячами. Некоторым, как писали классики, достаточно и трех десятков: «хо-хо», «жуть», «мрак»….
- Общеизвестен культовый фильм «Дело было в Пенькове» с Тихоновым и Мордюковой в главных ролях. Сегодня название могло бы трансформироваться «в Пеньково», «в Строгино», «в Алтуфьево». Мы действительно так говорим и даже пишем, но правильно «в Строгине», «в Алтуфьеве».
- В середине 1930-х советское правительство задумало перейти с кириллицы на латиницу, чтобы «навсегда покончить с наследием византийщины» и активно включиться в «международное культурно-хозяйственное строительство». Создали целый научный институт, специальную правительственную комиссию, подключили партийные аппараты на местах, вовлекли в обсуждение рабочих и колхозников.
- В русском языке используется большое количество идиоматических выражений, которые могут быть трудными для понимания иностранцев. Например, «бить баклуши», то есть, бездельничать. Если переводить выражение дословно, то истинного смысла понять не удастся.
- Русский язык имеет различные уровни формальности, включая обычную, вежливую и письменную речь.
- Существуют различные диалекты в разных регионах России, таких как московский, питерский, сибирский и иные.
- Русский язык использует различные звуки, которые могут быть сложными для иностранцев, такие как твердые и мягкие согласные.
- Множество русских слов имеет звуковое сходство или семантическую связь с другими словами, что может приводить к недоразумениям. Например, заимствование «брак» в понимании супружеского союза, созвучно с русским словом «брак» в значении поврежденного или некачественного товара. Совпадение носит случайный характер.
- В британской футбольной терминологии словом «гол» изначально обозначался «створ ворот». Буквально – мяч попал в гол. Истинный смысл со временем размылся, поэтому сегодня «гол» - это «взятие ворот».
- У русского языка есть много сленговых выражений, которые изменяются со временем и отражают новые тенденции и модные слова.
- При написании «кофе» относится к мужскому роду (крепкий кофе), а в разговорной речи может употребляться в среднем (черное кофе). Этому правилу более 80 лет. Впервые оно появилось в Толковом словаре Ушакова, издававшемся в 1934-1940гг. Никаких изменений больше не вносили.
- Русский язык имеет достаточно сложную систему склонений - по числам, падежам, родам – с множеством исключений из общих правил. При этом академический подход отличается от общеобразовательного (школьного). Учительница влепит вам жирную двойку, если попытаетесь отнести маму и папу ко второму склонению, а коня – к первому. Зато в научном сообществе уровень ваших познаний оценят по достоинству.
В заключение можно сказать, что русский язык – это удивительное явление со своими особенностями и интересными фактами. Изучение его истории, слов и значений помогает лучше понять русскую культуру и наследие.
Источник:
Еще крутые истории!
- В Бразилии дворник нашел новорожденную в мусорке и решил удочерить её
- 14 сильных фотографий, которые рассказывают об истории человечества
- Завидуйте молча: 17-летний парень бросил все ради женщины с четырьмя детьми
- Китаянка 20 раз фиктивно вышла замуж, чтобы помочь мужчинам успокоить родню
- Британка сделала ринопластику и бросила мужа, решив, что теперь «слишком хороша для него»
реклама
Я ухожу туда, где птичья звон,
И вижу над собою синий небо,
Лохматый облак и широкий крон.
Я дома здесь, я здесь пришёл не в гости,
Снимаю кепк, одетый набекрень,
Весёлый птичк, помахивая хвостик,
Насвистывает мой стихотворень.
Зелёный травк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется рука,
И я шепчу дрожащими губами:
"Велик могучий русский языка!"
Вспыхает небо, разбужая ветер,
Проснувший гомон птичьих голосов.
Проклинывая всё на белом свете,
Я вновь брежу в нетоптанность лесов.
Шуршат зверушки, выбегнув навстречу,
Приветливыми лапками маша:
Я среди тут пробуду целый вечер,
Бессмертные творения пиша.
Но, выползя на миг из тины зыбкой,
Болотная зеленовая тварь
Совает мне с заботливой улыбкой
Большой Орфографический словарь.
1. Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».
2. Как перевести на другие языки, что «очень умный» не всегда комплимент, «умный очень» издевка, а «слишком умный» угроза?
3. Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице...»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?
4. Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.
5. Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».
6. В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.
7. В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
8. Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?
9. Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».
10. Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?
11. В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.
12. Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
6 и 7 противоречат друг другу;
15 нормальным людям про "последний" объяснять не надо, суеверным дебилам - бесполезно;
44 с синонимами и омонимами понятно всë, с происхождением верблюдов и элефантов что-то не договорили.
Не хватает пункта о склонении женских и мужских фамилий (например, Бабич). Женщины не склоняются.
Нет слова "нету". Оно чисто разговорное.
Да, царь все придумал, и железные дороги и электрификацию, и образование и медицину, но хитрые большевики взяли и сделали все это, и даже царя не поминали, это ж он хотел все сделать, а голь большевистская ни на что не способна сама.
А вот и новая, "уточненная" версия про то, как на Руси не было письменности, а принесли ее византийские монахи. Ну да, ну да, куда же без християнства-то?
"Традиций на флоте много, часть из них - просто условности и дань прошлому, часть исполняется неукоснительно, как, например, взаимовыручка, о которой я расскажу в следующий раз. Но при этом если ставить знак равенства между традициями и условностями,основанными на суевериях, то условности просто помогают отличить нормального человека от долбо__ба, как в этом случае с замполитом. Подводники спокойно говорят слово "плавали" вместо "ходили", "подполковник" вместо "капитан второго ранга" (здесь, правда, важна интонация, потому как сухопутное звание может иметь как оскорбительный оттенок, так и уважительный). Конечно же, если вы штабной офицер, программист, таксист, какой-нибудь там офисный работник и так далее, то обязательно используйте слово "крайний" вместо "последний" везде, где это уместно и неуместно - так вас будет легче отличать от нормальных людей."
https://www.legal-alien.ru/almanakh/akuly-iz-stali/glava-v/65-krajnijhttps://www.legal-alien.ru/almanakh/akuly-iz-stali/glava-v/65-krajnij
Вот из-за этого "правила" и пошли паразитские слова: "кринжово", "крипово", "помониторим","каршеринговая" машина" и т.д. Это все подхалимство. Что, нельзя по-русски сказать: "понаблюдаем, "жутко", "содрогнуться", "авто на прокат"? А то противно слушать и обидно, как школота говорит: "го в школу", "риэл хистори"...
- Барышни изволют кофий пить! (не дословно)
–
Типа так? ))
Ну а по сабжу, мне набор большого текста в ворде с последующим копированием очень помогает избежать случайный опечаток (ну и неграмотности в некоторых случаях).