7265
1
1
Переводчица с невозмутимым лицом переводит с китайского на английский, но при этом сама понимает едва ли половину.
Источник:
Ссылки по теме:
- Кот вспоминает, куда дел свои сапоги и шляпу
- Сын американского политика стал героем мемов
- В Китае во время урагана заметили известного капитана
- Забавная школьная традиция
- Переводчик с женского языка
реклама
- Как это вам с такой дикцией удалось попасть на телевидение? Наверное, блат?
- Какой блат? Сестла!
Помню в конце 80-х бухали с одним турком.
Он по русски ни в зуб ногой, по английски кое как. Я в школе дойч "неучил"- лень было. Про турецкий даже и не слышал.
В конце концов я его довел ночью до его общежития (слава богу "Биг Андроньеускайа стрит" кое как понял), так ещё и умудрился попросить у него прощения, когда понял, что он мусульманин, за то,что угощал его салом.
- Вы хотите работать у нас секретаршей. С какой скоростью Вы печатаете?
- 950 знаков в минуту...
правда такая х**ня получается...
- Прекрасно, вы приняты!