4228
1
1
Его речь – это калейдоскоп культур, где французский шарм сплетается с немецкой точностью, а испанская страсть уступает место английской сдержанности. Он жонглирует грамматикой и лексикой с непринужденностью виртуоза, ни разу не теряя равновесия.
Источник:
Ссылки по теме:
- Дятлы во время драки используют свой длинный язык, чтобы атаковать врага
- Девушка с впечатляющим размером языка
- Уроки русского языка в США в 1960-ых
- Битва самых раздражающих слов
- Даман флиртует с партнёром
реклама
Один из мужиков говорит другому: - Ты смотри, сколько языков он знает.
- Ну и что это ему дало?
Там, кстати, и интонация правильная и произношение.
Просто Вы наверно ожидали, что он будет говорить именно с такими стереотипными интонациями - по-эстонски медленно и с прерываниями, а условно по-итальянский брызжа слюной и жестикулируя как дирижер…
А ещё вспомнился фильм "Сибирский цирюльник", самое начало - когда пьяного юнкера Толстого товарищи выволакивают из купе прекрасной иностранки, а его начальник, герой В. Ильина, отдаёт приказ: "Get him out его отсюда!" - прелесть))
Что угодно: кастильский, креольский, но не то, о чём вы сочинили...
Теперь к тому, что вы написали - Креольский это не Испанский диалект. Креольский язык, это по факту, язык, образовавшийся из-за смешения двух или более различных языков и устоявшийся как более-менее самостоятельный язык. Например - таки-таки, который образовался на основе английского, но вобрал в себя много элементов различных африканских языков.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Сранан-тонгоhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Сранан-тонго
Так что, не надо лезть туда, где вы даже в базовых понятиях не разбираетесь
Повторяюсь - нету "изначального креольского", так как креольский это не язык. Это группа языков, получившихся из-за смешения языков. Как другой пример, можно привести Lingua Franca - это тоже не конкретный язык, а язык выполняющий роль "универсального" языка. Им может быть английский (например в Европе), русский (на территории бывшего СССР), или же например немецкий или латынь (в разные периоды истории). Такие "концепты" нельзя относить к каким-либо семьям, группам, ветвям итд. (но, безусловно, это допустимо, если рассматривать конкретный язык).
Да, и на той же Гаити язык не "креольский", а "Гаитянский креольский". Именно "Гаитянский", т.к. просто "креольский язык" это может быть что угодно, их там не один десяток.
Погуглите хотя бы, прежде чем что-то писать и доказывать
А так нИзачОт.
Хочется длинных непонятных слов-учи финский. Почти то же самое, но вероятность, что пригодится намного больше...
А вообще, я думал, что одним дублем будет, а тут на каждый язык склейка. Но тем не менее...