18167
5
Недавно многие посмеялись над новостью о том, что задержанный на нашей границе американец приехал в Сибирь за лучшей жизнью. Но так ли это смешно в действительности? Разве так уж сложно обрести счастье и благополучие на этой земле? Ежедневная газета Daily Mail рассказала историю о британце, оставшемся жить в Сибири. Она показывает, что нет ничего удивительного в том, что иностранцы находят в Сибири свой второй дом. Обратимся к ней:
Британец, который покинул Сомерсет из-за суицидальных мыслей, вызванных разводом, обнаружен в Сибири, где он проживает последние 20 лет.
• Его единственная печаль – это то, что он не знает, как пережить расставание со своими тремя детьми от первого брака в Эксмуре;
• Майкл Вэр женился на местной девушке из русской деревни, находящейся в трех часовых поясах к востоку от Москвы, с населением всего 15 человек;
• В настоящее время у них трое общих детей, и они работают на ферме, в которую нет доступа большую часть года;
• Сейчас его знают как Михаила, и местные жители не могут сказать, что в нем есть хоть что-то от англичанина, кроме его шерстяной шапки от Royal Mail;
• Его единственная печаль – это то, что он не знает, как пережить расставание со своими тремя детьми от первого брака в Эксмуре;
• Майкл Вэр женился на местной девушке из русской деревни, находящейся в трех часовых поясах к востоку от Москвы, с населением всего 15 человек;
• В настоящее время у них трое общих детей, и они работают на ферме, в которую нет доступа большую часть года;
• Сейчас его знают как Михаила, и местные жители не могут сказать, что в нем есть хоть что-то от англичанина, кроме его шерстяной шапки от Royal Mail;
×
Британский отец, который бежал из страны два десятилетия назад после того, как горький развод привел его к попытке суицида, теперь является фермером в Сибири.
Майкл Вэр, родом из Эксмура, выбрал радикальное изменение своего образа жизни, когда уехал жить в большую деревню Дубинку, в трех часовых поясах к востоку от Москвы.
Мистер Вэр, которому теперь 55 лет, прилетел в Россию спустя месяц после распада Советского Союза и женился на местной девушке Татьяне, которой на тот момент было 18.
Сибирская семья: Майкл, 55 лет, жена Татьяна и дети Вероника, 16 лет, и Александр, 18 лет.
Друзья и соседи по деревне говорят, что уже не могут и отличить его от местных жителей.
Местные жители говорят, что они давно не могут воспринимать его как иностранца, но фермер оставил одну очень важную часть своей жизни в Сомерсете - троих детей от первого брака.
Майкл Вэр, родом из Эксмура, выбрал радикальное изменение своего образа жизни, когда уехал жить в большую деревню Дубинку, в трех часовых поясах к востоку от Москвы.
Мистер Вэр, которому теперь 55 лет, прилетел в Россию спустя месяц после распада Советского Союза и женился на местной девушке Татьяне, которой на тот момент было 18.
Сибирская семья: Майкл, 55 лет, жена Татьяна и дети Вероника, 16 лет, и Александр, 18 лет.
Друзья и соседи по деревне говорят, что уже не могут и отличить его от местных жителей.
Местные жители говорят, что они давно не могут воспринимать его как иностранца, но фермер оставил одну очень важную часть своей жизни в Сомерсете - троих детей от первого брака.
Он говорит, что потеря своих детей является его единственной печалью о своей жизни в стране, где температура прогнозируются понизиться до -40 ° С.
Он усыновил Николая, сына своей новой жены от предыдущих отношений, и у них появилось еще двое общих детей - Александр, 18 лет, и Вероника, 16 лет.
Николай, которому сейчас 19 лет, только что завершил военную службу в российской армии.
У мистера Вэра, известного теперь как Михаил, 40 овец, 14 коров, 10 кур и цыплят и 2 свиньи, на скромном участке, который они содержат с женой. Несколько лет у него также была лошадь для вспашки.
Деревня, население которой составляет 15 человек, находится в 50 км по грунтовой дороге, непроходимой большую часть года.
Изолированные: Michael Ware, 55, живет в Сибири с русской женой Татьяной в маленькой деревне, которая недоступна большую часть года Отдаленная деревня из 15 жителей, которые говорят, что они больше не могут видеть никакой разницы между ними и англичанином.
Новая жизнь: Мистер Ware на фото с маленькими Александром и Вероникой сохранил свою шерстяную шапку Royal Mail, как один из немногих символов своей жизни в Англии Мистер Ware говорит, что любит "красивую" Сибирь за её долгую зиму, мягкое лето и свежий воздух.
Он усыновил Николая, сына его второй жены от первого брака. Сейчас, в возрасте 19 лет, он недавно завершил свою военную службу в российской армии
"Зимой наш день начинается в 8 утра и заканчивается в 11 часов вечера», - рассказал мистер Вэр.
Он усыновил Николая, сына своей новой жены от предыдущих отношений, и у них появилось еще двое общих детей - Александр, 18 лет, и Вероника, 16 лет.
Николай, которому сейчас 19 лет, только что завершил военную службу в российской армии.
У мистера Вэра, известного теперь как Михаил, 40 овец, 14 коров, 10 кур и цыплят и 2 свиньи, на скромном участке, который они содержат с женой. Несколько лет у него также была лошадь для вспашки.
Деревня, население которой составляет 15 человек, находится в 50 км по грунтовой дороге, непроходимой большую часть года.
Изолированные: Michael Ware, 55, живет в Сибири с русской женой Татьяной в маленькой деревне, которая недоступна большую часть года Отдаленная деревня из 15 жителей, которые говорят, что они больше не могут видеть никакой разницы между ними и англичанином.
Новая жизнь: Мистер Ware на фото с маленькими Александром и Вероникой сохранил свою шерстяную шапку Royal Mail, как один из немногих символов своей жизни в Англии Мистер Ware говорит, что любит "красивую" Сибирь за её долгую зиму, мягкое лето и свежий воздух.
Он усыновил Николая, сына его второй жены от первого брака. Сейчас, в возрасте 19 лет, он недавно завершил свою военную службу в российской армии
"Зимой наш день начинается в 8 утра и заканчивается в 11 часов вечера», - рассказал мистер Вэр.
'Уборка снега, заготовка дров, уход за коровами и овцами - все это занимает весь день. Дни отдыха у меня только если я болен ".
В течение многих лет он выполняет эти работы в своей теплой шапке Royal Mail - одной из немногих его уступок своим британским корням.
Он настаивает на том, что он останется в своем холодном раю до конца жизни, но говорит, что при этом он остается британцем.
"Я, конечно, не жалею о переезде в Сибирь, вообще нисколько, но я хотел бы видеть своих друзей».
"Были некоторые трудности, но здесь я счастлив. Теперь Сибирь - мой дом».
"Она красива, здесь долгая зима с большим количеством солнца и приятным мягким летом».
«Много чистого свежего воздуха. Много красивых мест. Очень жаль, что у меня нет времени, чтобы посетить их все. Я бывал в горах Алтая и они мне очень понравились».
"Я до сих пор не был на озере Байкал, но планирую поехать туда в ближайшее время».
"Никто не может бороться с собственной кровью. Я всегда буду англичанином».
Прошло уже 20 лет с тех пор мистер Вэр покинул Эксмур и уехал в отдаленную деревню Дубинку, в трех часовых поясах к востоку от Москвы.
О побеге: Фермер говорит, что его печалит только то, что он потерял контакт со своими тремя детьми от первого брака.
"Я еще не получил (российское) гражданство. Каждые пять лет я продлеваю разрешение на проживание".
«Для того чтобы получить гражданство здесь, я должен сдать экзамен по русскому языку. Но я никак не могу выучить грамматику".
Он добавил: «У меня нет никакой информации вообще о моей семье, которую я оставил в Англии".
"Я пытался найти что-то о них в Интернете, но мне не удалось. Я даже не знаю, как они выглядят сейчас".
В течение многих лет он выполняет эти работы в своей теплой шапке Royal Mail - одной из немногих его уступок своим британским корням.
Он настаивает на том, что он останется в своем холодном раю до конца жизни, но говорит, что при этом он остается британцем.
"Я, конечно, не жалею о переезде в Сибирь, вообще нисколько, но я хотел бы видеть своих друзей».
"Были некоторые трудности, но здесь я счастлив. Теперь Сибирь - мой дом».
"Она красива, здесь долгая зима с большим количеством солнца и приятным мягким летом».
«Много чистого свежего воздуха. Много красивых мест. Очень жаль, что у меня нет времени, чтобы посетить их все. Я бывал в горах Алтая и они мне очень понравились».
"Я до сих пор не был на озере Байкал, но планирую поехать туда в ближайшее время».
"Никто не может бороться с собственной кровью. Я всегда буду англичанином».
Прошло уже 20 лет с тех пор мистер Вэр покинул Эксмур и уехал в отдаленную деревню Дубинку, в трех часовых поясах к востоку от Москвы.
О побеге: Фермер говорит, что его печалит только то, что он потерял контакт со своими тремя детьми от первого брака.
"Я еще не получил (российское) гражданство. Каждые пять лет я продлеваю разрешение на проживание".
«Для того чтобы получить гражданство здесь, я должен сдать экзамен по русскому языку. Но я никак не могу выучить грамматику".
Он добавил: «У меня нет никакой информации вообще о моей семье, которую я оставил в Англии".
"Я пытался найти что-то о них в Интернете, но мне не удалось. Я даже не знаю, как они выглядят сейчас".
Источник:
Ссылки по теме:
- Чудодейственные технологии мурманского СИЗО в действии
- История российских денег в купюрах
- Внутри Петропаловского собора.
- Оригинальное и креативное украшение двери
- Тверская улица в 1900-1910 годах
реклама
Не скурвился, не стал гадить на свою страну, не стал орать что там все плохо и теперь он не англичанин, а русский.
Многим нашим западопоклонникам хороший пример!
автор даже скопипастить нормально не смог
Так больше знаков и больше бабла. Ну и похоже к этому гугло перевод.
В итоге весь смысл статьи - про шапку с рекламой почты мелкобриташки. Все остальное крутится вокруг шапки.
ОДНОЗНАЧНО МИНУС, ЗА ТАКОЙ ПОСТ!!!
Хотелось так, хоть и трасса Амур манила и позволял мчать..
Еду еду. ни войны. ни прогресса ни тревог, дали бесконечные вечные дали... деревушки.. домики. Если вам станет страшно от мира, приезжайте сюда. Уютно тут.
Не одними же матюками он разговаривает.
Депардье, опять же, поди свободно по-русски изъясняется.