302
2
О британской газете, издаваемой в СССР в сталинские времена.
«Британский союзник» - еженедельная газета на русском языке, выходившая и распространявшаяся в Советском Союзе по воскресеньям с 1942 года на протяжении войны и в первые послевоенные годы. Еженедельник издавало Министерство информации Великобритании. В газете публиковались сводки с фронтов, репортажи о героизме английских солдат, статьи об англо-русском военном и культурном сотрудничестве, заметки о награждении британцев советскими правительственными наградами, дайджесты свежих номеров английской прессы. Нередко известные английские писатели, например Джон Бойнтон Пристли, писали статьи специально для «Британского Союзника». Редактировал издание пресс-атташе посольства Великобритании сэр Джон Лоуренс, будущий председатель ассоциации «Великобритания – СССР».
Газета «Британский союзник» продолжила выпускаться и после Великой Отечественной войны вплоть до конца 40-х годов. В послевоенное время «БС» публиковал статьи, посвященные советско-британским отношениям, рассказывал о визитах представителей английских властей в СССР. Важно отметить, что в газете отсутствовали статьи, восхваляющие Сталина. Таким образом, «БС» был чуть ли не единственной газетой в СССР, не зараженной культом личности. Также «Британский союзник» был одной из самых свободных газет в Советском Союзе, почти не подверженной цензуре. Немало места в издании уделялось внутренним политическим событиям в Великобритании и ее отношениям с другими государствами. В «Британском союзнике» можно было прочитать стенограммы выступлений английских политиков. Много статей было посвящено послевоенному восстановлению Европы, экономической помощи Советскому Союзу. Были в «Британском союзнике» разделы науки, культуры и спорта. Газета печатала познавательные материалы об английской культуре, о повседневной жизни англичан, публиковала произведения британских писателей в оригинале, например, Чарльза Диккенса.
В конце 40-х годов в связи с ухудшением отношений между СССР и Соединенным Королевством во время холодной войны Иосиф Сталин распорядился прекратить издание «Британского союзника». Так престала существовать уникальная газета, из которой советские граждане могли получить много интересной информации о жизни в капиталистической стране.
Газета «Британский союзник» продолжила выпускаться и после Великой Отечественной войны вплоть до конца 40-х годов. В послевоенное время «БС» публиковал статьи, посвященные советско-британским отношениям, рассказывал о визитах представителей английских властей в СССР. Важно отметить, что в газете отсутствовали статьи, восхваляющие Сталина. Таким образом, «БС» был чуть ли не единственной газетой в СССР, не зараженной культом личности. Также «Британский союзник» был одной из самых свободных газет в Советском Союзе, почти не подверженной цензуре. Немало места в издании уделялось внутренним политическим событиям в Великобритании и ее отношениям с другими государствами. В «Британском союзнике» можно было прочитать стенограммы выступлений английских политиков. Много статей было посвящено послевоенному восстановлению Европы, экономической помощи Советскому Союзу. Были в «Британском союзнике» разделы науки, культуры и спорта. Газета печатала познавательные материалы об английской культуре, о повседневной жизни англичан, публиковала произведения британских писателей в оригинале, например, Чарльза Диккенса.
В конце 40-х годов в связи с ухудшением отношений между СССР и Соединенным Королевством во время холодной войны Иосиф Сталин распорядился прекратить издание «Британского союзника». Так престала существовать уникальная газета, из которой советские граждане могли получить много интересной информации о жизни в капиталистической стране.
Проект докладной записки агитпропа ЦК И.В. Сталину по вопросу о еженедельнике "Британский союзник"
13.10.1946
Товарищу СТАЛИНУ И.В.3
Английское посольство в СССР более четырех лет издает в Москве еженедельную газету на русском языке «Британский союзник», распространяемую в количестве 50 тысяч экземпляров.
За последнее время в этой газете все чаще публикуются материалы, неправдиво, тенденциозно освещающие важнейшие события международной жизни. Издание «Британского союзника» в СССР приносит явный политический вред.
В Управление пропаганды и редакцию газеты «Культура и жизнь» стали поступать письма от читателей «Британского союзника» с просьбой принять меры против некоторых вредных тенденций этого английского пропагандистского издания в СССР.
Министр государственной безопасности СССР т. Абакумов также обратился в ЦК ВКП(б) с сообщением о вредном влиянии газеты «Британский союзник» на некоторую часть советских читателей и предлагает принять меры против разлагающего влияния английской пропаганды4.
Учитывая вышеизложенное, считали бы целесообразным опубликовать 20 ноября с.г. в газете «Культура и жизнь» прилагаемое письмо читателя «Британского союзника»5.
РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 125. Д. 436. Л. 38. Копия. Машинопись.
1 См. также документ № 218.
2 Датируется по сопроводительной записке Г.Ф. Александрова.
3 В приложенной к проекту письма сопроводительной записке Г.Ф. Александрова А.А. Жданову от 13 ноября 1946 г. говорилось:
«Прошу разрешить опубликовать в газете “Культура и жизнь” письмо подполковника К. Селезнева “О газете “Британский союзник”. Представляю Вам проект статьи о “Британском союзнике” и проект письма товарищу Сталину по этому вопросу».
На записке имеется рукописная резолюция простым карандашом: «Разослать тов. Берия Л.П., Микояну А.И. и Вознесенскому Н.А. Жданов. 14/XI» и помета красным карандашом: «Поручено т. Жданову» (РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 125. Д. 436. Л. 37).
4 Имеется в виду записка министра государственной безопасности СССР В.С. Абакумова под грифом «Совершенно секретно», направленная 2 ноября 1946 г. двум адресатам — И.В. Сталину и А.А. Жданову:
«В Министерство Государственной Безопасности СССР поступают данные об отрицательном влиянии издающегося в Советском Союзе журнала “Британский Союзник” на некоторые контингенты советских читателей.
На страницах этого журнала систематически публикуются статьи, прямо или косвенно преследующие цель — создать у советского читателя впечатление о преимуществах быта, культуры и “демократии” в “британском содружестве наций” по сравнению с советским.
Так, например:
а) в серии статей о новой системе социального страхования (т.н. законопроект Бевериджа) навязываются представления об обеспеченности английских трудящихся и о неусыпной заботе о них английского правительства;
б) систематически публикуются статьи, описывающие необычайный расцвет науки в британских колониях, причем значительное место в этих статьях отводится роли ученых-туземцев и подчеркиваются те якобы благоприятные условия, в которых они работают;
в) во всевозможных очерках и коротких рассказах, публикуемых в журнале, внешне как будто безобидных, описываются будни английской жизни, причем приводятся отдельные детали, рассчитанные на то, чтобы создать у советского читателя представление о необычайно высоком материальном уровне среднего англичанина;
г) в ряде статей оправдывается английская политика в Греции, Индонезии, Иране, Египте и т.д.;
д) в так называемых обзорах печати и событий за неделю, помещаемых в каждом номере журнала “Британский Союзник”, обычно содержится тенденциозное, извращенное толкование отдельных вопросов международного характера, замаскированное внешне объективным изложением “фактов”.
В журнале систематически публикуются подробные отчеты о выступлениях руководителей английского правительства и некоторых реакционных членов парламента, содержащих искаженное освещение внешней политики Советского правительства.
Журнал “Британский Союзник”, выходящий 50-тысячным тиражом, имеет широкое распространение в Советском Союзе».
Далее в записке приводятся цифры примерного распространения «Британского союзника» по стране с констатацией того, что «большой процент тиража журнала, распространяемого через розничную сеть (10300 экземпляров), попадает в руки случайных читателей. Среди подписчиков на этот журнал можно встретить преподавателей, профессоров и писателей. Содержание статей, публикуемых в журнале, зачастую получает неправильную оценку со стороны отдельных читателей, и в ряде случаев некоторые из них, оперируя сведениями, почерпнутыми из этого журнала, фактически способствуют распространению среди своего окружения пробританской пропаганды».
В двух из приводимых в записке примеров фигурируют преподаватели торфяного института и МГУ, заявлявшие, что «буржуазно-демократический строй имеет ряд преимуществ перед социалистическим, что туземцы в английских колониях живут отнюдь не плохо и относятся к англичанам не враждебно», а также восхвалявшие английскую военную технику и успехи союзников в минувшей мировой войне.
В третьем примере говорилось: «Имеют место факты, когда отдельные военнослужащие направляли в редакцию журнала “Британский Союзник” письма с выражением благодарности за опубликование “незаменимо ценного материала, помогающего достаточно хорошо оценить нашего союзника”».
Из заключительной части записки:
«Подобное некритическое отношение к журналу “Британский Союзник” в значительной степени объясняется существующей у части читателей уверенностью в том, что этот журнал цензурируется соответствующими советскими органами и, следовательно, его материалы являются объективными. Читатели этого журнала дезориентированы еще и тем, что на его страницах отсутствует указание о том, что журнал является печатным органом МИДа Великобритании и в силу этого ошибочно принимают его за советское издание. Может быть, было бы целесообразным поручить Управлению пропаганды и агитации ЦК ВКП(б) рассмотреть вопрос о журнале “Британский Союзник” и наметить практические мероприятия по пресечению вредного влияния этого журнала на советских читателей и ограничению распространения его в розничной продаже. Прошу Ваших указаний».
На записке МГБ СССР, направленной А.А. Жданову, имеется рукописная резолюция последнего: «Тов. Александрову. Прошу ознакомиться и сообщить свое мнение» (Там же. Л. 27—29).
О принятых Агитпропом ЦК мерах по пресечению «вредного влияния» на советских читателей еженедельника «Британский союзник» и журнала «Америка» можно судить по докладной записке (без даты и подписи), направленной А.А. Жданову:
«Управление пропаганды вносит на Ваше рассмотрение предложения о порядке распространения журналов “Британский Союзник” и “Америка”.
В настоящее время “Британский Союзник” издается тиражом 50 тыс. экз., из которых 35.700 экз. размещается Союзпечатью по подписке и 14.000 экз. продается в розницу. Подписка размещена, главным образом, среди ответственных работников центральных партийных и государственных учреждений, республиканских, краевых и областных партийных и советских органов. В розницу журнал продается в Москве (10 тыс. экз.) и городах: Ленинград, Киев, Мурманск, Владивосток, Баку, Тбилиси, Архангельск и Куйбышев (по 200—500 экз.).
Считаем целесообразным сократить распространение журнала “Британский Союзник” по подписке на 30 тыс. экз., по рознице на 10 тыс. экз. и пересмотреть его размещение с таким расчетом, чтобы по подписке журнал распространялся только среди ответственных работников центральных партийных и советских учреждений, ЦК КП(б) союзных республик и министерств иностранных дел, а в розницу продавалось бы не более 4 тыс. экз. Таким образом, в распространение будет поступать не более 10 тыс. экз. журнала, а 40 тыс. экз. каждого номера останется нереализованным. В связи с этим Союзпечать будет нести убыток 3.328 тыс. руб. в год.
Журнал “Америка” ввозился в СССР в количестве 10 тыс. экз. Министерство иностранных дел СССР дало согласие на распространение 50 тыс. экз. этого журнала, начиная с 11-го июля 1946 г. Номер шестой журнала уже поступил в количестве 47 тыс. экз. Было бы целесообразно поручить Министерству иностранных дел и Министерству внешней торговли СССР обсудить вопрос о возможности прекращения ввоза в СССР журнала “Америка”, поскольку американские власти не разрешают распространение в США советских общественно-политических журналов. Если не представится возможным запретить ввоз этого журнала, то не менее 40 тыс. экз. каждого номера следовало бы оставлять нереализованным. Это нанесет Союзпечати убыток 1.920 тыс. руб. в год. Всего по двум изданиям убыток составит — 5248 тыс. руб. В случае принятия нашего предложения следовало бы поручить министру финансов СССР тов. Звереву рассмотреть вопрос о порядке финансирования этих расходов.
Просим Ваших указаний» (Там же. Л. 41—42).
Судя по архивным документам, предложение Агитпропа ЦК принято не было. В августе 1947 г. от Министерства связи СССР поступило предложение об ограничении распространения в стране еженедельника «Британский союзник» и журналов «Америка» и «Британская хроника». Начальник управления министерства, ответственного за распространение печати, писал в Агитпроп ЦК:
«Учитывая вредность всех этих изданий и нецелесообразность широкого их распространения как по подписке, так и в розницу, прошу рассмотреть вопрос о возможности уничтожения в установленном порядке 50% тиража “Британский Союзник” и “Америки” и 80% тиража “Британской хроники”» (Там же. Д. 539. Л. 92—93). Резолюция заведующего отделом издательств Агитпропа ЦК М.А. Морозова на очередном обращении министерства связи СССР о порядке распространения указанных иностранных изданий (от 22 ноября 1947 г.) указывает на то, что в 1947—1948 гг. сохранялся принятый до этого порядок их распространения (Там же. Л. 163).
5 Упомянутое письмо под названием «О газете “Британский Союзник”» и за подписью К. Селезнева появилось в газете «Культура и жизнь» 11 января 1947 г. в разделе «Письмо в редакцию». О том, как готовилось это письмо, можно судить по рукописной резолюции от 22 ноября 1946 г. на листе в архивном деле с заголовком «Письмо подполковника Селезнева о газете “Британский Союзник”»: «Жданов А.А. Переработать и подготовить соотв[етствующую] статью» (Там же. Д. 436. Л. 30).
Дело с публикацией письма имело свое продолжение. 8 февраля 1947 г. в докладной записке Г.Ф. Александрова, адресованной В.М. Молотову, сообщалось о том, что редакция газеты «Культура и жизнь» получила письмо от пресс-атташе посольства Великобритании в Москве Данбара по поводу статьи К. Селезнева с просьбой опубликовать его ответ в газете «Культура и жизнь». В записке запрашивалось согласие В.М. Молотова на публикацию в очередном номере газеты 11 февраля 1947 г. как письма Данбара, так и ответа на него автора статьи «О газете “Британский Союзник”» К. Селезнева (которые прилагались к записке). Согласие В.М. Молотова было получено (Там же. Д. 539. Л. 5).
Товарищу СТАЛИНУ И.В.3
Английское посольство в СССР более четырех лет издает в Москве еженедельную газету на русском языке «Британский союзник», распространяемую в количестве 50 тысяч экземпляров.
За последнее время в этой газете все чаще публикуются материалы, неправдиво, тенденциозно освещающие важнейшие события международной жизни. Издание «Британского союзника» в СССР приносит явный политический вред.
В Управление пропаганды и редакцию газеты «Культура и жизнь» стали поступать письма от читателей «Британского союзника» с просьбой принять меры против некоторых вредных тенденций этого английского пропагандистского издания в СССР.
Министр государственной безопасности СССР т. Абакумов также обратился в ЦК ВКП(б) с сообщением о вредном влиянии газеты «Британский союзник» на некоторую часть советских читателей и предлагает принять меры против разлагающего влияния английской пропаганды4.
Учитывая вышеизложенное, считали бы целесообразным опубликовать 20 ноября с.г. в газете «Культура и жизнь» прилагаемое письмо читателя «Британского союзника»5.
РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 125. Д. 436. Л. 38. Копия. Машинопись.
1 См. также документ № 218.
2 Датируется по сопроводительной записке Г.Ф. Александрова.
3 В приложенной к проекту письма сопроводительной записке Г.Ф. Александрова А.А. Жданову от 13 ноября 1946 г. говорилось:
«Прошу разрешить опубликовать в газете “Культура и жизнь” письмо подполковника К. Селезнева “О газете “Британский союзник”. Представляю Вам проект статьи о “Британском союзнике” и проект письма товарищу Сталину по этому вопросу».
На записке имеется рукописная резолюция простым карандашом: «Разослать тов. Берия Л.П., Микояну А.И. и Вознесенскому Н.А. Жданов. 14/XI» и помета красным карандашом: «Поручено т. Жданову» (РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 125. Д. 436. Л. 37).
4 Имеется в виду записка министра государственной безопасности СССР В.С. Абакумова под грифом «Совершенно секретно», направленная 2 ноября 1946 г. двум адресатам — И.В. Сталину и А.А. Жданову:
«В Министерство Государственной Безопасности СССР поступают данные об отрицательном влиянии издающегося в Советском Союзе журнала “Британский Союзник” на некоторые контингенты советских читателей.
На страницах этого журнала систематически публикуются статьи, прямо или косвенно преследующие цель — создать у советского читателя впечатление о преимуществах быта, культуры и “демократии” в “британском содружестве наций” по сравнению с советским.
Так, например:
а) в серии статей о новой системе социального страхования (т.н. законопроект Бевериджа) навязываются представления об обеспеченности английских трудящихся и о неусыпной заботе о них английского правительства;
б) систематически публикуются статьи, описывающие необычайный расцвет науки в британских колониях, причем значительное место в этих статьях отводится роли ученых-туземцев и подчеркиваются те якобы благоприятные условия, в которых они работают;
в) во всевозможных очерках и коротких рассказах, публикуемых в журнале, внешне как будто безобидных, описываются будни английской жизни, причем приводятся отдельные детали, рассчитанные на то, чтобы создать у советского читателя представление о необычайно высоком материальном уровне среднего англичанина;
г) в ряде статей оправдывается английская политика в Греции, Индонезии, Иране, Египте и т.д.;
д) в так называемых обзорах печати и событий за неделю, помещаемых в каждом номере журнала “Британский Союзник”, обычно содержится тенденциозное, извращенное толкование отдельных вопросов международного характера, замаскированное внешне объективным изложением “фактов”.
В журнале систематически публикуются подробные отчеты о выступлениях руководителей английского правительства и некоторых реакционных членов парламента, содержащих искаженное освещение внешней политики Советского правительства.
Журнал “Британский Союзник”, выходящий 50-тысячным тиражом, имеет широкое распространение в Советском Союзе».
Далее в записке приводятся цифры примерного распространения «Британского союзника» по стране с констатацией того, что «большой процент тиража журнала, распространяемого через розничную сеть (10300 экземпляров), попадает в руки случайных читателей. Среди подписчиков на этот журнал можно встретить преподавателей, профессоров и писателей. Содержание статей, публикуемых в журнале, зачастую получает неправильную оценку со стороны отдельных читателей, и в ряде случаев некоторые из них, оперируя сведениями, почерпнутыми из этого журнала, фактически способствуют распространению среди своего окружения пробританской пропаганды».
В двух из приводимых в записке примеров фигурируют преподаватели торфяного института и МГУ, заявлявшие, что «буржуазно-демократический строй имеет ряд преимуществ перед социалистическим, что туземцы в английских колониях живут отнюдь не плохо и относятся к англичанам не враждебно», а также восхвалявшие английскую военную технику и успехи союзников в минувшей мировой войне.
В третьем примере говорилось: «Имеют место факты, когда отдельные военнослужащие направляли в редакцию журнала “Британский Союзник” письма с выражением благодарности за опубликование “незаменимо ценного материала, помогающего достаточно хорошо оценить нашего союзника”».
Из заключительной части записки:
«Подобное некритическое отношение к журналу “Британский Союзник” в значительной степени объясняется существующей у части читателей уверенностью в том, что этот журнал цензурируется соответствующими советскими органами и, следовательно, его материалы являются объективными. Читатели этого журнала дезориентированы еще и тем, что на его страницах отсутствует указание о том, что журнал является печатным органом МИДа Великобритании и в силу этого ошибочно принимают его за советское издание. Может быть, было бы целесообразным поручить Управлению пропаганды и агитации ЦК ВКП(б) рассмотреть вопрос о журнале “Британский Союзник” и наметить практические мероприятия по пресечению вредного влияния этого журнала на советских читателей и ограничению распространения его в розничной продаже. Прошу Ваших указаний».
На записке МГБ СССР, направленной А.А. Жданову, имеется рукописная резолюция последнего: «Тов. Александрову. Прошу ознакомиться и сообщить свое мнение» (Там же. Л. 27—29).
О принятых Агитпропом ЦК мерах по пресечению «вредного влияния» на советских читателей еженедельника «Британский союзник» и журнала «Америка» можно судить по докладной записке (без даты и подписи), направленной А.А. Жданову:
«Управление пропаганды вносит на Ваше рассмотрение предложения о порядке распространения журналов “Британский Союзник” и “Америка”.
В настоящее время “Британский Союзник” издается тиражом 50 тыс. экз., из которых 35.700 экз. размещается Союзпечатью по подписке и 14.000 экз. продается в розницу. Подписка размещена, главным образом, среди ответственных работников центральных партийных и государственных учреждений, республиканских, краевых и областных партийных и советских органов. В розницу журнал продается в Москве (10 тыс. экз.) и городах: Ленинград, Киев, Мурманск, Владивосток, Баку, Тбилиси, Архангельск и Куйбышев (по 200—500 экз.).
Считаем целесообразным сократить распространение журнала “Британский Союзник” по подписке на 30 тыс. экз., по рознице на 10 тыс. экз. и пересмотреть его размещение с таким расчетом, чтобы по подписке журнал распространялся только среди ответственных работников центральных партийных и советских учреждений, ЦК КП(б) союзных республик и министерств иностранных дел, а в розницу продавалось бы не более 4 тыс. экз. Таким образом, в распространение будет поступать не более 10 тыс. экз. журнала, а 40 тыс. экз. каждого номера останется нереализованным. В связи с этим Союзпечать будет нести убыток 3.328 тыс. руб. в год.
Журнал “Америка” ввозился в СССР в количестве 10 тыс. экз. Министерство иностранных дел СССР дало согласие на распространение 50 тыс. экз. этого журнала, начиная с 11-го июля 1946 г. Номер шестой журнала уже поступил в количестве 47 тыс. экз. Было бы целесообразно поручить Министерству иностранных дел и Министерству внешней торговли СССР обсудить вопрос о возможности прекращения ввоза в СССР журнала “Америка”, поскольку американские власти не разрешают распространение в США советских общественно-политических журналов. Если не представится возможным запретить ввоз этого журнала, то не менее 40 тыс. экз. каждого номера следовало бы оставлять нереализованным. Это нанесет Союзпечати убыток 1.920 тыс. руб. в год. Всего по двум изданиям убыток составит — 5248 тыс. руб. В случае принятия нашего предложения следовало бы поручить министру финансов СССР тов. Звереву рассмотреть вопрос о порядке финансирования этих расходов.
Просим Ваших указаний» (Там же. Л. 41—42).
Судя по архивным документам, предложение Агитпропа ЦК принято не было. В августе 1947 г. от Министерства связи СССР поступило предложение об ограничении распространения в стране еженедельника «Британский союзник» и журналов «Америка» и «Британская хроника». Начальник управления министерства, ответственного за распространение печати, писал в Агитпроп ЦК:
«Учитывая вредность всех этих изданий и нецелесообразность широкого их распространения как по подписке, так и в розницу, прошу рассмотреть вопрос о возможности уничтожения в установленном порядке 50% тиража “Британский Союзник” и “Америки” и 80% тиража “Британской хроники”» (Там же. Д. 539. Л. 92—93). Резолюция заведующего отделом издательств Агитпропа ЦК М.А. Морозова на очередном обращении министерства связи СССР о порядке распространения указанных иностранных изданий (от 22 ноября 1947 г.) указывает на то, что в 1947—1948 гг. сохранялся принятый до этого порядок их распространения (Там же. Л. 163).
5 Упомянутое письмо под названием «О газете “Британский Союзник”» и за подписью К. Селезнева появилось в газете «Культура и жизнь» 11 января 1947 г. в разделе «Письмо в редакцию». О том, как готовилось это письмо, можно судить по рукописной резолюции от 22 ноября 1946 г. на листе в архивном деле с заголовком «Письмо подполковника Селезнева о газете “Британский Союзник”»: «Жданов А.А. Переработать и подготовить соотв[етствующую] статью» (Там же. Д. 436. Л. 30).
Дело с публикацией письма имело свое продолжение. 8 февраля 1947 г. в докладной записке Г.Ф. Александрова, адресованной В.М. Молотову, сообщалось о том, что редакция газеты «Культура и жизнь» получила письмо от пресс-атташе посольства Великобритании в Москве Данбара по поводу статьи К. Селезнева с просьбой опубликовать его ответ в газете «Культура и жизнь». В записке запрашивалось согласие В.М. Молотова на публикацию в очередном номере газеты 11 февраля 1947 г. как письма Данбара, так и ответа на него автора статьи «О газете “Британский Союзник”» К. Селезнева (которые прилагались к записке). Согласие В.М. Молотова было получено (Там же. Д. 539. Л. 5).
Еще крутые истории!
- Как наследники проучили банк, который не хотел отдавать вклад умершего отца
- Несколько интересных историй из жизни необычных личностей
реклама
Начало Великой Отечественной войны положило конец антиамериканизму в советской пропаганде. Советские граждане теперь нуждались в ободрении и уверенности в том, что у Москвы есть сильные союзники – США и Великобритания. Четыре подряд выпуска "Боевого киносборника" начинались сюжетами именно об этом.
В выпуске номер три хроника рассказывает о налетах нацистской авиации на Лондон и отражении этих атак доблестными бойцами британской ПВО.
В четвертом выпуске на экране появляется Любовь Орлова в образе письмоносицы Дуни Петровой из фильма "Волга-Волга". Теперь она в военной форме, не только разносит почту, но и показывает кино. А перед фильмом о британском военном флоте произносит вступительное слово:
– Наша страна не одинока в этой борьбе... С нами передовые могущественные страны мира – Америка и Англия. Могучий английский флот воюет вместе с нами против Гитлера...
Пятый киносборник открывался немыслимым еще совсем недавно текстом:
Два величайших демократических государства мира встали на защиту человечества от кровавого фашизма – СССР и Великобритания...
В киносборнике номер шесть еще одна любимица публики, Зоя Федорова, рассказывает о женщинах – военнослужащих британских военно-воздушных сил.
Сила и прочность антигитлеровской коалиции стали постоянной темой советской военной пропаганды. В очерке Бориса Полевого партизаны знакомят автора с немецким перебежчиком – солдатом Гансом.
Он немножко уже научился говорить по-русски. Грустно покачав головой, он говорит:
– Мне жаль мой народ, который все еще идет за Гитлером. Русские, англичане, американцы – это гора. Кто пытается головой разбить гору, тот разбивает голову...
Константин Симонов изображает американских участников северных конвоев как симпатичных и мужественных парней:
По русскому городу ходят веселые рослые парни в кожаных, проеденных морской солью пальто, в толстых бархатных морских куртках, с пестрыми шарфами, небрежно повязанными на загорелых шеях.
К ним уже привыкли здесь – к их веселым любопытным глазам, к отрывистой речи, к их любви покупать бесконечные сувениры. Больше всего они любят игрушечный магазин: они заходят туда и покупают раскрашенных деревянных лошадок, кустарные игрушки, деревянные чашки, разрисованные яркими цветами, – всякие забавные пустяки, которых мы давно не замечаем и которые они видят впервые.
Константин Федин, обращаясь к условному американцу, сравнивает Волгу с Миссисипи:
Представь себе, мой друг американец, в ста километрах от Миссисипи, на тридцать пятой параллели, где-то неподалеку от Мемфиса, лязгают танки Гитлера. Они рвутся вперед, [258] к реке, которую воспел Марк Твен, которую воспевает народ Америки – капитаны и матросы, рыбаки и фермеры, – к твоей реке, о которой ты мечтал на школьной скамье. Танки Гитлера со дня на день угрожают перерезать Миссисипи. Нью-Орлеан становится германским городом. Луизиана и Техас вывешивают на своих домах портреты покорителя Соединенных Штатов – Адольфа Гитлера. Мексиканский залив недосягаем для американцев. Ровно ли бьется твое сердце, американец? Можешь ли ты еще произнести спокойно родное имя – Миссисипи?
А Леонид Леонов пишет "Письма американскому другу", в которых убеждает адресата, что у них общие ценности:
Но мы не чужие. Капли воды в Волге, Темзе и Миссисипи сродни друг другу. Они соприкасаются в небе. Кто бы ты ни был – врач, инженер, ученый, литератор, как я, – мы вместе крутим могучее колесо прогресса. Сам Геракл не сдвинет его в одиночку. Я слышу твое дыхание рядом с собою, я вижу умную работу твоих рук и мысли. Одни и те же звезды смотрят на нас. В громадном океане вечности нас разделяют лишь секунды. Мы – современники.
В другом послании американскому другу Леонов, описав зверства нацистов, продолжает с гневным сарказмом:
Это краткое либретто темы, способной целые материки поднять в атаку, я безвозмездно дарю Голливуду. Даже в неумелых руках у него получится впечатляющий кинодокумент. Жаль, что его не успели поместить в той запаянной железной коробке с изделиями нашей цивилизации – посылке в века, что закопана под нью-йоркской Всемирной выставкой, чтобы потомки всесторонне ознакомились с действительностью их недавних предков. Хорошо было бы также показать этот боевик многочисленным союзным армиям, которые терпеливо, не первый год, ждут приказа о генеральном наступлении против главного изверга всех веков и поколений.
Конечно, встретятся неминуемые трудности при постановке. Вашей актрисе, Америка, трудно будет воспроизвести смертный крик матери, да и вряд ли пленка выдержит его. Режиссеру и зрителю покажутся экзотически невероятными как самый инвентарь происшествия, так и перечисленные мною вкратце детали. И хотя я вовсе не собирался писать корреспонденцию из ада, я полагаю необходимым, однако, перевести на англосаксонские наречия название этого невиданного транспортного средства, изобретенного в Германии для отправки в вечность: душегубка...
Как ни удивительно, в производственных планах советского кинематографа военных лет нашлось место для экранизации классической книги американского автора – романа Марка Твена "Принц и нищий". Фильм был запущен в производство еще до войны и вышел на экраны в 1942 году. Сценарий написал Николай Эрдман, поставили картину Эраст Гарин и Хеся Локшина. В обеих главных ролях снялась блистательная Мария Барабанова.
От фильма на такой сюжет можно было ожидать классового подхода, но авторы обошлись без жесткой идеологии. Вот что говорил о своем замысле Эраст Гарин в интервью "Вечерней Москве" в феврале 1941 года:
Ключом к экранизации "Принца и нищего" является предисловие Марка Твена, написанное им к своему замечательному произведению. В этом предисловии Твен писал: "Я расскажу вам одну сказку, как мне рассказывал ее человек, слышавший ее от своего деда, а тот от своего и так далее. Лет триста и более переходила она от отца к сыну и таким образом дошла и до нас. То, что в ней рассказывается, быть может, история, а может быть, легенда, предание. Быть может, все это было, а может быть, и не было, но могло быть..." Сюжет Марка Твена остроумен и точен. Почти ничего нельзя в нем менять, не ослабляя стройности вещи. Стиль постановки диктуется материалом. Мы трактуем фильм как легенду, сильно смахивающую на правду. В картине будут показаны жизнь и быт дворца с его условностями, манерностью, наряду со средневековой жестокостью и грубостью, а также звериное, полудикое существование народа.
Специалист по драматургии Эрдмана Анна Ковалова считает даже, что автор сценария придал истории злободневное звучание:
Не однажды, адаптируя диалоги Твена для экрана, Эрдман уходил от первоисточника, чтобы впустить в сценарий весьма рискованные остроты. Когда Том Кенти рассказывает Принцу о Дворе Отбросов, тот приходит в восторг от игры в грязь и начинает строить не что-нибудь, а именно Тауэр, предпочитая это традиционной лепке грязевых пирожков. У Марка Твена этой детали нет. Принц обещает заточить жестокую бабку Тома в Тауэр. "Вы забываете, сэр, что она низкого звания. Тауэр – темница для знатных", – возражает Том. "Правда! Это не пришло мне в голову. Но я подумаю, как наказать ее", – отвечает Принц. В фильме Гарина и Локшиной Принц говорит другое: "Не огорчайся, мальчуган, куда-нибудь мы ее все-таки посадим". Дело, разумеется, не только в отдельно взятых репликах, но и прежде всего в том, что средневековая Англия под властью сумасбродного тирана Генриха VIII, с доносами и допросами, с казнями и жестокостями, у Эрдмана действительно оказалась очень похожей на СССР.
И хэппи-энд сценарист сочинять не стал...
После Победы союзнические настроения еще несколько месяцев оставались в силе – их омрачали лишь абстрактные "реакционные круги", "враги мира" и "антисоветские элементы" – и Александр Згуриди успел закончить в 1946 году картину "Белый Клык" – экранизацию одноименной повести Джека Лондона. Это был фильм, проникнутый гуманизмом и милосердием, которых так не хватало после войны. Носителем этих качеств был герой-американец в исполнении Олега Жакова.
"Белый Клык" имел невероятный успех, и не только в Советском Союзе, но и во многих странах мира, включая США.
http://www.svoboda.org/content/article/25052386.htmlhttp://www.svoboda.org/content/article/25052386.html