
Храбрый пёс из китайского город Гуанъюань, провинции Сычуань, изо всех сил пытался привести в чувство погибшую под колёсами машины кошку, а когда это ему не удалось, стащил её тело в безопасное место, на обочину.


Почти каждый мальчишка в детстве мечтает стать космонавтом, и покорять бесконечное пространство на космическом корабле. Потом дети вырастают и их мечты становятся более приземлёнными, но всё-таки небольшой процент людей добивается желаемого, и отправляется к звёздам. В этом посте пойдёт речь об малоизвестных и любопытных фактах, которые происходят во время космических путешествий.



В южноафриканском национальном парке Крюгера наблюдатели сумели заснять яростную погоню бурой гиены за трубкозубом, которого также называют «аард-варк», что означает земляная свинья.

Ушёл из жизни Михаил Жванецкий, известный советский писатель-сатирик. "Дежурный по стране" умер на 87 году жизни. Месяц назад писатель объявил, что уходит со сцены по состоянию здоровья. Всего месяц...


Криминальная драма «Лицо со шрамом» попала в кинотеатры в 1983 году. В прокате лента сделала неплохую кассу, но подверглась резкой критике за популяризацию бандитизма и мафии.
Главные роли сыграли Аль Пачино, Стивен Бауэр, Мишель Пфайффер, Мэри Элизабет Мастрантонио, Роберт Лоджа и Мириам Колон. Поставил картину режиссер Брайан Де Пальма, ответственный за фильмы «Неприкасаемые» и «Путь Карлито».







Россиянам придется доплачивать за первого космонавта
Вето на использование словосочетания "Юрий Гагарин" на сувенирной продукции может наложить в преддверии 60-летия первого полета в космос дочь легендарного космонавта Галина. товарах.

Или даже «командир».
Это не тот шеф
Почему «Шеф, два счётчика!» разобраться проще. Есть французское слово chauffeur [шёфёр] — переводится как «кочегар» или «водитель». От него в русском языке появилось слово «шофёр». При этом с шефом, который начальник, это слово не имеет ничего общего, тот шеф — это chef.
А «шеф» — это сокращение от «шофёр» уже в русском языке.
Почему «Шеф, два счётчика!» разобраться проще. Есть французское слово chauffeur [шёфёр] — переводится как «кочегар» или «водитель».







Участники неформального движения призывают все страны не признавать президентские выборы в Америке. Потому что в этой "вакханалии" попраны права человека...







Во времена СССР выезд за границу был делом непростым и доступным далеко не каждому. Официальные поездки по трассам международного назначения были доступны водителям из компании «Совтрансавто», являвшейся монополистом на рынке зарубежных перевозок.


Похоже, мышиный штамм COVID-19 вскоре сменится норковым. И планету ждет очередной песец... Датчане сообщают, что мутировавший ковид невосприимчив к вакцине.


