16203
6
8
Переводы известных старых песен.
Каждый, кто хоть раз смотрел фильм Георгия Данелии «Мимино», наверняка потом ещё целую неделю напевал себе под нос «чито грито, чито маргарито, дааа». Именно так звучит припев в песне, которую в картине поёт лётчик Валико Мизандари в исполнении блистательного Вахтанга Кикабидзе. Правда, вместо грито актёр произносит гврито, что, впрочем, способно различить только лишь грузинское ухо.
О чём поётся в песне «Чито грито»?
Птичка-невеличка (муз. Гия Канчели, сл. Пётр Грузинский)
Как же не петь мне — небо бессонно, ирис в долине,
в счастье и в горе песня поддержит и не покинет.
Как же не петь мне — маки и розы в ярком цветенье,
Песня мне светит, путь освещая, как же без пенья.
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Пусть моя песня будет подарком небу и людям
Сладкую память — память о детстве песня пробудит
Старость увижу — песня откроет дальние дали
С ритма собьется сердце, ответив тихо печали.
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Песню мою научили парить добрые птицы
Песнею жив и мне никогда не измениться.
Жизнь завершится — уйду я навек в доброе небо
и с песней умру — что прекраснее? — так же, как лебедь.
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
в счастье и в горе песня поддержит и не покинет.
Как же не петь мне — маки и розы в ярком цветенье,
Песня мне светит, путь освещая, как же без пенья.
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Пусть моя песня будет подарком небу и людям
Сладкую память — память о детстве песня пробудит
Старость увижу — песня откроет дальние дали
С ритма собьется сердце, ответив тихо печали.
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Песню мою научили парить добрые птицы
Песнею жив и мне никогда не измениться.
Жизнь завершится — уйду я навек в доброе небо
и с песней умру — что прекраснее? — так же, как лебедь.
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Чито гврито (на грузинском языке в русской транскрипции)
Ме ра мамгеребс удзиро зеца замбахис пери,
Ту милхинс вмгери ту севдианоб маинца вмгери.
Ме ра мамгеребс потлебис сунтква какачос пери,
Албат симгер ту даманатребс хода мец вмгери.
Чито гврито чито маргарито да
Чито гврито чито маргарито да
Чеми симгера мтебма маставлес читебис ствена
Асе мгониа ам симгеребит авидги эна
Рогорц амбобен сицоцхлис болос ту мгерис геди
Симгерит мовквде схва ра винатро амазе меты.
Чито гврито чито маргарито да
Чито гврито чито маргарито да
Ме ра мамгеребс удзиро зеца замбахис пери,
Ту милхинс мгери ту севдианоб маинца вмгери,
Ме ра мамгеребс потлебис сунтква какачос пери,
Албат симгер ту даманатребс хода мец вмгери.
Чито гврито чито маргарито да
Чито гврито чито маргарито да
Ту милхинс вмгери ту севдианоб маинца вмгери.
Ме ра мамгеребс потлебис сунтква какачос пери,
Албат симгер ту даманатребс хода мец вмгери.
Чито гврито чито маргарито да
Чито гврито чито маргарито да
Чеми симгера мтебма маставлес читебис ствена
Асе мгониа ам симгеребит авидги эна
Рогорц амбобен сицоцхлис болос ту мгерис геди
Симгерит мовквде схва ра винатро амазе меты.
Чито гврито чито маргарито да
Чито гврито чито маргарито да
Ме ра мамгеребс удзиро зеца замбахис пери,
Ту милхинс мгери ту севдианоб маинца вмгери,
Ме ра мамгеребс потлебис сунтква какачос пери,
Албат симгер ту даманатребс хода мец вмгери.
Чито гврито чито маргарито да
Чито гврито чито маргарито да
О чём поётся в песне Boney M, которую в СССР прозвали «Варвара жарит кур»?
У диско-группы Boney M есть масса хитов, которые были невероятно популярны в 80-х годах в СССР. Но одна из песен выделялась особо, так как советским гражданам казалось, что припев в ней поётся на русском языке. И речь сейчас вовсе не о Rasputin, а o Daddy Cool. Если у вас название этого шлягера не вызвало абсолютно никаких ассоциаций — не переживайте, вы не один такой. Ведь песню в народе называли «Варвара жарит кур», хотя пелось в ней ну совершенно не об этом!
Клёвый Папочка (перевод)
Она в безумном восторге
От этого Клёвого Папочки.
Она в безумном восторге
От этого Клёвого Папочки.
Я в безумном восторге
От этого Клёвого Папочки.
Папа, Папочка Клёвый!
Папа, Папочка Клёвый!
Папа, Папочка Клёвый!
Папа, Папочка Клёвый!
Она в безумном восторге
От этого Клёвого Папочки.
Я в безумном восторге
От этого Клёвого Папочки.
Она помешана на своём папочке.
О, она верит в него,
Она любит своего папочку.
Она в безумном восторге
От этого Клёвого Папочки.
Я в безумном восторге
От этого Клёвого Папочки.
От этого Клёвого Папочки.
Она в безумном восторге
От этого Клёвого Папочки.
Я в безумном восторге
От этого Клёвого Папочки.
Папа, Папочка Клёвый!
Папа, Папочка Клёвый!
Папа, Папочка Клёвый!
Папа, Папочка Клёвый!
Она в безумном восторге
От этого Клёвого Папочки.
Я в безумном восторге
От этого Клёвого Папочки.
Она помешана на своём папочке.
О, она верит в него,
Она любит своего папочку.
Она в безумном восторге
От этого Клёвого Папочки.
Я в безумном восторге
От этого Клёвого Папочки.
Daddy Cool (оригинальный текст)
She’s crazy like a fool
What about it Daddy Cool
She’s crazy like a fool
What about it Daddy Cool
I’m crazy like a fool
What about it Daddy Cool
Daddy Daddy Cool
Daddy Daddy Cool
Daddy Daddy Cool
Daddy Daddy Cool
She’s crazy like a fool
What about it Daddy Cool
I’m crazy like a fool
What about it Daddy Cool
She’s crazy about her daddy
Oh she believes in him
She loves her daddy
She’s crazy like a fool
What about it Daddy Cool
I’m crazy like a fool
What about it Daddy Cool
What about it Daddy Cool
She’s crazy like a fool
What about it Daddy Cool
I’m crazy like a fool
What about it Daddy Cool
Daddy Daddy Cool
Daddy Daddy Cool
Daddy Daddy Cool
Daddy Daddy Cool
She’s crazy like a fool
What about it Daddy Cool
I’m crazy like a fool
What about it Daddy Cool
She’s crazy about her daddy
Oh she believes in him
She loves her daddy
She’s crazy like a fool
What about it Daddy Cool
I’m crazy like a fool
What about it Daddy Cool
О чём поётся в песне «Бесаме Мучо» и что это такое?
Название песни «Bésame mucho» с испанского переводится как «целуй меня много». Шлягер этот в 1940 году создала 16-летняя мексиканка Консуэло Веласкес Торрес. Торрес в своих интервью уверяла, что в столь юном возрасте она ещё не целовалась. А на написание столь чувственной композиции её вдохновил отнюдь не личный опыт, а те эмоции, которые она испытала от прослушивания арии «Quejas, o la Maja y el Ruiseñor» (в перев. с исп. — «Жалобы, или Маха и Соловей») из оперы «Гойеска» испанского композитора Энрике Гранадоса.
Как бы то ни было, но успех «Bésame mucho» был оглушительным. В 1944 году композиция стала первой мексиканской песней, занявшей первую строчку хит-парада США. Впоследствии «Bésame mucho» стала мировой классикой. Кто её только ни исполнял — Фрэнк Синатра, Элла Фитцджеральд, Луи Армстронг, Пласидо Доминго, Элвис Пресли и даже «Битлз».
Целуй меня много (литературный перевод — «целуй меня крепко»)
Целуй меня, целуй меня много,
Как будто это наша последняя ночь.
Целуй меня, целуй меня много,
потому что боюсь потерять тебя, потерять позже.
Целуй меня, целуй меня много,
Как будто это наша последняя ночь.
Целуй меня, целуй меня много,
потому что боюсь потерять тебя, потерять позже.
Хочу, чтобы мы стали ближе,
Хочу видеть себя в твоих глазах,
Хочу видеть тебя рядом со мной,
Подумай о том, что, может быть, завтра
Я уже будет далеко,
Далеко от тебя…
Целуй меня, целуй меня много,
Как будто это наша последняя ночь.
Целуй меня, целуй меня много,
потому что боюсь потерять тебя, потерять позже.
Целуй меня, целуй меня много,
Потому что боюсь потерять тебя, потерять позже.
Потому что боюсь потерять тебя, потерять позже.
Как будто это наша последняя ночь.
Целуй меня, целуй меня много,
потому что боюсь потерять тебя, потерять позже.
Целуй меня, целуй меня много,
Как будто это наша последняя ночь.
Целуй меня, целуй меня много,
потому что боюсь потерять тебя, потерять позже.
Хочу, чтобы мы стали ближе,
Хочу видеть себя в твоих глазах,
Хочу видеть тебя рядом со мной,
Подумай о том, что, может быть, завтра
Я уже будет далеко,
Далеко от тебя…
Целуй меня, целуй меня много,
Как будто это наша последняя ночь.
Целуй меня, целуй меня много,
потому что боюсь потерять тебя, потерять позже.
Целуй меня, целуй меня много,
Потому что боюсь потерять тебя, потерять позже.
Потому что боюсь потерять тебя, потерять позже.
Bésame mucho
Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche la última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo perderte, perderte después
Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche la última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo perderte, perderte después
Quiero tenerte muy cerca
Mírarme en tus ojos
Verte junto a mí
Piensa que tal vez mañana
Yo ya estaré lejos
Muy lejos de ti...
Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche la última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo perderte, perderte después
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo perderte, perderte después
Que tengo miedo perderte, perderte después
Como si fuera esta noche la última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo perderte, perderte después
Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche la última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo perderte, perderte después
Quiero tenerte muy cerca
Mírarme en tus ojos
Verte junto a mí
Piensa que tal vez mañana
Yo ya estaré lejos
Muy lejos de ti...
Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche la última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo perderte, perderte después
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo perderte, perderte después
Que tengo miedo perderte, perderte después
Что означает «якида»?
В 90-х завсегдатаи дискотек часто просили диджеев поставить «якиду». Yaki-Da — это название шведской группы, которая прославилась своим хитом «I Saw You Dancing». В этой композиции также часто звучит необычная для русского уха «якида». Оказывается слово это означает старинный галльский тост и переводится как «Будем здоровы!».
Я видела, как ты танцевал (перевод с английского)
Я видела, как ты танцевал,
И я никогда не буду прежней, я уверена,
Я видела, как ты танцевал,
Скажи «Yaki-Da», моя любовь.
Я видела, как ты танцевал,
И я никогда не буду прежней, я уверена,
Я видела, как ты танцевал,
Скажи «Yaki-Da».
Я жду шанса,
Чтобы узнать тебя лучше,
Пригласить на танец.
Просто загляни в мои глаза,
И ты окажешься в раю.
Я видела, как ты танцевал,
И я никогда не буду прежней, я уверена,
Я видела, как ты танцевал,
Скажи «Yaki-Da», моя любовь.
Я видела, как ты танцевал,
И я никогда не буду прежней, я уверена,
Я видела, как ты танцевал,
Скажи «Yaki-Da».
Я не могу устоять, я не могу устоять,
потому что жизнь моя нелегка.
Пожалуйста, дотронься до меня, как ты умеешь,
Быть рядом,
Идти вместе.
Зачем терять время?
Моя любовь не серьёзное преступление.
Я видела, как ты танцевал,
И я никогда не буду прежней, я уверена,
Я видела, как ты танцевал,
Скажи «Yaki-Da», моя любовь.
Я видела, как ты танцевал,
И я никогда не буду прежней, я уверена,
Я видела, как ты танцевал,
Скажи «Yaki-Da».
Я рассыпаюсь на осколки,
Кем ты себя считаешь?
Может, я зашла слишком далеко,
Может, я влюбилась в тебя?
Не делай мне больно и не обижай меня,
Потому что я буду бороться за то, что считаю своим!
Скажи «Yaki-Da»,
Потому что жизнь для того, чтобы её прожить.
Я видела, как ты танцевал,
И я никогда не буду прежней, я уверена,
Я видела, как ты танцевал,
Скажи «Yaki-Da», моя любовь.
Я видела, как ты танцевал,
И я никогда не буду прежней, я уверена,
Я видела, как ты танцевал,
Скажи «Yaki-Da».
И я никогда не буду прежней, я уверена,
Я видела, как ты танцевал,
Скажи «Yaki-Da», моя любовь.
Я видела, как ты танцевал,
И я никогда не буду прежней, я уверена,
Я видела, как ты танцевал,
Скажи «Yaki-Da».
Я жду шанса,
Чтобы узнать тебя лучше,
Пригласить на танец.
Просто загляни в мои глаза,
И ты окажешься в раю.
Я видела, как ты танцевал,
И я никогда не буду прежней, я уверена,
Я видела, как ты танцевал,
Скажи «Yaki-Da», моя любовь.
Я видела, как ты танцевал,
И я никогда не буду прежней, я уверена,
Я видела, как ты танцевал,
Скажи «Yaki-Da».
Я не могу устоять, я не могу устоять,
потому что жизнь моя нелегка.
Пожалуйста, дотронься до меня, как ты умеешь,
Быть рядом,
Идти вместе.
Зачем терять время?
Моя любовь не серьёзное преступление.
Я видела, как ты танцевал,
И я никогда не буду прежней, я уверена,
Я видела, как ты танцевал,
Скажи «Yaki-Da», моя любовь.
Я видела, как ты танцевал,
И я никогда не буду прежней, я уверена,
Я видела, как ты танцевал,
Скажи «Yaki-Da».
Я рассыпаюсь на осколки,
Кем ты себя считаешь?
Может, я зашла слишком далеко,
Может, я влюбилась в тебя?
Не делай мне больно и не обижай меня,
Потому что я буду бороться за то, что считаю своим!
Скажи «Yaki-Da»,
Потому что жизнь для того, чтобы её прожить.
Я видела, как ты танцевал,
И я никогда не буду прежней, я уверена,
Я видела, как ты танцевал,
Скажи «Yaki-Da», моя любовь.
Я видела, как ты танцевал,
И я никогда не буду прежней, я уверена,
Я видела, как ты танцевал,
Скажи «Yaki-Da».
I saw you dancing
I saw you dancing
And I'll never be the same again for sure
I saw you dancing
Say Yaki-Da my love
I saw you dancing
And I'll never be the same again for sure
I saw you dancing
Say Yaki-Da
I'm waiting for a chance
To get to know you
To ask for a dance
Just look into my eyes
And I'll take you to paradise
I saw you dancing
And I'll never be the same again for sure
I saw you dancing
Say Yaki-Da my love
I saw you dancing
And I'll never be the same again for sure
I saw you dancing
Say Yaki-Da
I'm falling, I'm falling
Cause life's not easy for me
Please touch me like you do
To have you near me
To go where you go
Why waste a lot of time
My love is not a serious crime
I saw you dancing
And I'll never be the same again for sure
I saw you dancing
Say Yaki-Da my love
I saw you dancing
And I'll never be the same again for sure
I saw you dancing
Say Yaki-Da
I'm falling to pieces
Who do you think you are
Maybe I've gone too far
Maybe I'm in love with you
Don't hurt me or treat me bad
Cause I will fight for what is mine
Say Yaki-Da
Cause life is meant for living
I saw you dancing
And I'll never be the same again for sure
I saw you dancing
Say Yaki-Da my love
I saw you dancing
And I'll never be the same again for sure
I saw you dancing
Say Yaki-Da
And I'll never be the same again for sure
I saw you dancing
Say Yaki-Da my love
I saw you dancing
And I'll never be the same again for sure
I saw you dancing
Say Yaki-Da
I'm waiting for a chance
To get to know you
To ask for a dance
Just look into my eyes
And I'll take you to paradise
I saw you dancing
And I'll never be the same again for sure
I saw you dancing
Say Yaki-Da my love
I saw you dancing
And I'll never be the same again for sure
I saw you dancing
Say Yaki-Da
I'm falling, I'm falling
Cause life's not easy for me
Please touch me like you do
To have you near me
To go where you go
Why waste a lot of time
My love is not a serious crime
I saw you dancing
And I'll never be the same again for sure
I saw you dancing
Say Yaki-Da my love
I saw you dancing
And I'll never be the same again for sure
I saw you dancing
Say Yaki-Da
I'm falling to pieces
Who do you think you are
Maybe I've gone too far
Maybe I'm in love with you
Don't hurt me or treat me bad
Cause I will fight for what is mine
Say Yaki-Da
Cause life is meant for living
I saw you dancing
And I'll never be the same again for sure
I saw you dancing
Say Yaki-Da my love
I saw you dancing
And I'll never be the same again for sure
I saw you dancing
Say Yaki-Da
О чём поётся в песне «Макарена»?
В середине 90-х все российские дискотеки танцевали «Макарену» — знаменитый хит испанского дуэта Los del Rio. Правда, кто такая эта самая Макарена, в те времена догадывались, пожалуй, единицы. А между тем лирическая героиня песни чрезвычайно нуждается в хорошем совете, ведь она поставлена перед очень нелёгким для неё моральным выбором…
Макарена (перевод с испанского языка)
Доставь удовольствие своему телу, Макарена,
Оно для того, чтобы ты радовала его!
Доставь удовольствие своему телу, Макарена,
Ээээ, Макарена! Ага!
У Макарены есть парень, которого зовут…
Которого все называют по фамилии — Виторино.
И юноша дал клятву верности
В присутствии двух друзей. Ага!
Макарена, Макарена, Макарена,
Тебе нравится проводить лето в Марбелье?
Макарена, Макарена, Макарена,
Тебе нравятся измены по-партизански?
Макарена грезит об Эль Корте Инглес*
И покупает самые модные вещи,
Она хотела бы жить в Нью-Йорке
И заполучить нового парня. Ага!
*Эль Корте Инглес — крупная сеть магазинов одежды, переводится с испанского как «английский дресс-код».
Оно для того, чтобы ты радовала его!
Доставь удовольствие своему телу, Макарена,
Ээээ, Макарена! Ага!
У Макарены есть парень, которого зовут…
Которого все называют по фамилии — Виторино.
И юноша дал клятву верности
В присутствии двух друзей. Ага!
Макарена, Макарена, Макарена,
Тебе нравится проводить лето в Марбелье?
Макарена, Макарена, Макарена,
Тебе нравятся измены по-партизански?
Макарена грезит об Эль Корте Инглес*
И покупает самые модные вещи,
Она хотела бы жить в Нью-Йорке
И заполучить нового парня. Ага!
*Эль Корте Инглес — крупная сеть магазинов одежды, переводится с испанского как «английский дресс-код».
Macarena (оригинал)
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
Que tu cuerpo es pa' darle alegría y cosa buena
Dale a tu cuerpo alegría, Macarena
Hey Macarena.
Macarena tiene un novio que se llama
Que se llama de apellido Vitorino,
Y en la jura de bandera del muchacho
Se di con dos amigos.
Macarena, Macarena, Macarena,
que le gustan los veranos de Marbella.
Macarena, Macarena, Macarena
que le gusta la movida guerrilera.
Macarena sueña con El Corte Inglés
y se compra los modelos más modernos
Le gustara vivir en Nueva York
Y ligar un novio nuevo.
Que tu cuerpo es pa' darle alegría y cosa buena
Dale a tu cuerpo alegría, Macarena
Hey Macarena.
Macarena tiene un novio que se llama
Que se llama de apellido Vitorino,
Y en la jura de bandera del muchacho
Se di con dos amigos.
Macarena, Macarena, Macarena,
que le gustan los veranos de Marbella.
Macarena, Macarena, Macarena
que le gusta la movida guerrilera.
Macarena sueña con El Corte Inglés
y se compra los modelos más modernos
Le gustara vivir en Nueva York
Y ligar un novio nuevo.
О чём поётся в «Ламбаде»?
В самом конце 80-х песня «Ламбада»* взяла приступом дискотеки СССР и оставалась одним из главных танцевальных хитов постсоветского пространства вплоть до самой середины следующего десятилетия. Хорошо узнаваемые латиноамериканские ритмы звучат во многих фильмах того времени и будят ностальгические воспоминания у тех, чья молодость оказалась неразрывно связана с этой мелодией.
О чём группа Kaoma пела в своей «Ламбаде».
*Ламбада (португ. lambada — «удар палки») — бразильский парный танец с характерными движениями бёдер, а также музыка к этому танцу.
О чём группа Kaoma пела в своей «Ламбаде».
*Ламбада (португ. lambada — «удар палки») — бразильский парный танец с характерными движениями бёдер, а также музыка к этому танцу.
Ламбада (перевод с португальского на русский)
Плакать будет тот, по кому я плакала тогда,
Плакать будет тот, по кому я плакала тогда...
Плача, будет он вспоминать о любви,
Что когда-то не смог уберечь
Плача, будет он вспоминать о любви,
Что когда-то не смог уберечь...
Память обо мне будет с ним, куда он ни пойдет...
Память обо мне будет с ним, пока он не умрет...
Эти солнце, море и танец наш
И любовь, что сумел растоптать...
Только лишь начну я Ламбаду танцевать,
Обо всем будешь ты вспоминать.
Память обо мне будет с ним, куда он ни пойдет...
Память обо мне будет с ним, пока он не умрет...
Плача, будет он вспоминать о любви,
Что тогда умудрился спугнуть.
Плача и смеясь, я буду петь о любви,
Но её нам уже не вернуть...
Ай-яй-яй!
Танцуем Ламбаду!
Плакать будет тот, по кому я плакала тогда...
Плача, будет он вспоминать о любви,
Что когда-то не смог уберечь
Плача, будет он вспоминать о любви,
Что когда-то не смог уберечь...
Память обо мне будет с ним, куда он ни пойдет...
Память обо мне будет с ним, пока он не умрет...
Эти солнце, море и танец наш
И любовь, что сумел растоптать...
Только лишь начну я Ламбаду танцевать,
Обо всем будешь ты вспоминать.
Память обо мне будет с ним, куда он ни пойдет...
Память обо мне будет с ним, пока он не умрет...
Плача, будет он вспоминать о любви,
Что тогда умудрился спугнуть.
Плача и смеясь, я буду петь о любви,
Но её нам уже не вернуть...
Ай-яй-яй!
Танцуем Ламбаду!
Lambada (оригинал)
Chorando se foi quem um dia so me fez chorar
Chorando se foi quem um dia so me fez chorar
Chorando estara ao lembrar de um amor
Que um dia nao soube cuidar
Chorando estara ao lembrar de um amor
Que um dia nao soube cuidar
A recordacao vai estar com ele aonde for
A recordacao vai estar pra sempre aonde for
Danca sol e mar guardarei no olhar
O amor faz perder encontrar
Lambando estarei ao lembrar que este amor
Por um dia um instante foi rei
A recordacao vai estar com ele aonde for
A recordacao vai estar pra sempre aonde for
Chorando estara ao lembrar de um amor
Que um dia nao soube cuidar
Cancao riso e dor melodia de amor
Um momento que fica no ar
I-I-I!
Dancando Lambada!
Chorando se foi quem um dia so me fez chorar
Chorando estara ao lembrar de um amor
Que um dia nao soube cuidar
Chorando estara ao lembrar de um amor
Que um dia nao soube cuidar
A recordacao vai estar com ele aonde for
A recordacao vai estar pra sempre aonde for
Danca sol e mar guardarei no olhar
O amor faz perder encontrar
Lambando estarei ao lembrar que este amor
Por um dia um instante foi rei
A recordacao vai estar com ele aonde for
A recordacao vai estar pra sempre aonde for
Chorando estara ao lembrar de um amor
Que um dia nao soube cuidar
Cancao riso e dor melodia de amor
Um momento que fica no ar
I-I-I!
Dancando Lambada!
О чём поётся в песне «Хафанана» и что это такое?
В конце 1970-х советские любители мелодий и ритмов зарубежной эстрады узнали новое имя — Африк Симон. Этот жизнерадостный чернокожий парень из Мозамбика исполнял разудалые песни, при этом выступления его больше походили на цирковые номера. Так, он посередине концерта мог сесть на шпагат, сделать колесо или же даже схватить стул зубами и поднять его над своей головой.
Главным шлягером Симона стала песня «Хафанана», текст которой в то время многим казался лишь набором звуков. Но на самом деле эта композиция несла серьёзное социальное послание и стала впоследствии своеобразном гимном о равноправии рас. В своей песне Симон на языке тсонга, который распространён на юге Африки, поёт о том, что как белые, так и чёрные — все одинаково равны перед Богом. И поэтому им следует не враждовать, а просто заняться хафанана.
Точного эквивалента этого африканского понятия в русском языке не существует. Наиболее близкий по смыслу перевод — «расслабься и не отвлекайся на ерунду». Иными словами, Симон призывает своих слушателей смотреть на вещи проще и позитивнее, а также не создавать лишних проблем ни себе, ни другим.
Точного эквивалента этого африканского понятия в русском языке не существует. Наиболее близкий по смыслу перевод — «расслабься и не отвлекайся на ерунду». Иными словами, Симон призывает своих слушателей смотреть на вещи проще и позитивнее, а также не создавать лишних проблем ни себе, ни другим.
Хафанана (перевод на русский язык)
Тррррр ачья, тррррр ха ха...
Тррррр вум бам, тррррр ха ха...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
Разнимся цветом кожи… Просто слова!
Мы оба так похожи… Шалалала…
Нас разделяет, может, злая молва —
Мы оба люди всё же… Шалалала…
С рождения человеком жизнь нарекла —
Останься им навеки… Шалалала…
Полны ль карманы денег — плохи ль дела —
Останься человеком… Шалалала…
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Разнимся цветом кожи… Просто слова!
С тобой мы так похожи… Шалалала…
Нас разделяет, может, злая молва —
Мы оба люди всё же… Шалалала…
С рождения человеком жизнь нарекла —
Останься им навеки… Шалалала…
Полны ль карманы чеков — плохи ль дела —
Останься человеком… Шалалала…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
С тобой мы так похожи… Шалала… Да!
Тррррр вум бам, тррррр ха ха...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
Разнимся цветом кожи… Просто слова!
Мы оба так похожи… Шалалала…
Нас разделяет, может, злая молва —
Мы оба люди всё же… Шалалала…
С рождения человеком жизнь нарекла —
Останься им навеки… Шалалала…
Полны ль карманы денег — плохи ль дела —
Останься человеком… Шалалала…
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Разнимся цветом кожи… Просто слова!
С тобой мы так похожи… Шалалала…
Нас разделяет, может, злая молва —
Мы оба люди всё же… Шалалала…
С рождения человеком жизнь нарекла —
Останься им навеки… Шалалала…
Полны ль карманы чеков — плохи ль дела —
Останься человеком… Шалалала…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…
С тобой мы так похожи… Шалала… Да!
Hafanana (текст оригинала песни на языке тсонга с вкраплением исковерканных фраз на английском языке)
Trrrrr acia, trrrrr ha ha
Trrrrr voom bam, trrrrr ha ha
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la... La-la-la-la-la...
Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala
Hey! Whake you dayuda
Clungu hafanana
Whake you di whake you dayuda
Oola oola nawhena
Hey! Whake you dayuda
Clungu hafanana
Whake you di whake you dayuda
Oola oola nawhena
Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala
Hey! Whake you dayuda
Clungu hafanana
Whake you di whake you dayuda
Oola oola nawhena
Hey! Whake you dayuda
Clungu hafanana
Whake you di whake you dayuda
Oola oola nawhena
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la... La-la-la-la-la...
Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la... La-la-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la... La-la-la-la-la...
Hanana kukanela shalala... yeah!
Trrrrr voom bam, trrrrr ha ha
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la... La-la-la-la-la...
Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala
Hey! Whake you dayuda
Clungu hafanana
Whake you di whake you dayuda
Oola oola nawhena
Hey! Whake you dayuda
Clungu hafanana
Whake you di whake you dayuda
Oola oola nawhena
Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala
Hey! Whake you dayuda
Clungu hafanana
Whake you di whake you dayuda
Oola oola nawhena
Hey! Whake you dayuda
Clungu hafanana
Whake you di whake you dayuda
Oola oola nawhena
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la... La-la-la-la-la...
Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la... La-la-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la... La-la-la-la-la...
Hanana kukanela shalala... yeah!
Источник:
Еще крутые истории!
- Женщина 10 лет ничего не покупает, потому что полностью отказалась от денег
- В Бразилии дворник нашел новорожденную в мусорке и решил удочерить её
- Завидуйте молча: 17-летний парень бросил все ради женщины с четырьмя детьми
- Британка сделала ринопластику и бросила мужа, решив, что теперь «слишком хороша для него»
- 14 сильных фотографий, которые рассказывают об истории человечества
реклама
Mi ricordo quando noi
Eravamo due bambini
E puntavamo le pistole
Dai cavalli a dondolo.
Bang bang
Io sparo a te
bang bang
Tu spari a me
bang bang
E vincerà
bang bang
Chi al cuore colpirà
Son passati gli anni e poi
Noi ci siamo innamorati,
Correvamo per i prati,
Tu scherzavi insieme a me.
Bang bang
Per ridere
Bang bang
Sparavi a me
Bang bang
E vincerà
Bang bang
Chi al cuore colpirà
Certo non scherzavi tu
Quando mi sparavi al cuor
Nel mirar non sbagliavi mai
Prova a negare se tu puoi
Ora non mi ami più
Ed ho sentito un colpo al cuore
Quando mi hai detto
Che non vuoi stare più con me
Bang bang
E resto qui
Bang bang
A piangere
Bang bang
hai vinto tu
Bang bang
Il cuore non l'ho più
Quando vedo intorno a me
Che i bambini giocano
E poi fingon di sparare
Come mi si stringe il cuor!
Bang bang
Rivedo te
Bang bang
Che spari a me
Bang bang
Quel suono sai
Bang bang
Non lo scorderò mai.
Ба-бах
Вспоминаю, когда мы
Были двумя детьми,
И прицеливались пистолетами
В лошадки-качалки.
Ба-бах,
Я стреляю в тебя,
Ба-бах,
Ты стреляешь в меня,
Ба-бах,
И победит
Ба-бах,
Тот, кто в сердце попадёт.
Прошли годы, и потом
Мы друг в друга были влюблены,
Бегали по лугам,
Вместе шутили мы.
Ба-бах,
Чтобы посмеяться,
Ба-бах,
Ты в меня стрелял,
Ба-бах,
И победит
Ба-бах,
Тот, кто в сердце попадёт.
Конечно, ты не шутил,
Когда стрелял мне в сердце,
Прицеливаясь, ты не ошибался никогда,
Попробуй отрицать, если можешь,
Теперь уж ты больше не любишь меня,
И я почувствовала выстрел в сердце,
Когда ты мне сказал,
Что не хочешь больше быть со мной
Ба-бах,
Я остаюсь здесь,
Ба-бах,
Плакать,
Ба-бах,
Победил ты,
Ба-бах,
У меня больше сердца нет.
Когда вижу вокруг себя,
Что дети играют
А потом они притворяются, что стреляют,
Как же сжимается сердце у меня!
Ба-бах,
Я опять вижу тебя,
Ба-бах,
Что ты стреляешь в меня,
Ба-бах,
И, знаешь, этот звук
Ба-бах,
Я не забуду никогда.
Bang Bang (My Baby Shot Me Down) by Nancy Sinatra (1966)
I was five and he was six
We rode on horses made of sticks
He wore black and I wore white
He would always win the fight
Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down
Seasons came and changed the time
When I grew up, I called him mine
He would always laugh and say
"Remember when we used to play?"
Bang bang, I shot you down
Bang bang, you hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, I used to shoot you down
Music played and people sang
Just for me the church bells rang
Now he's gone, I don't know why
And 'till this day, sometimes I cry
He didn't even say goodbye
He didn't take the time to lie
Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down
А мне эта версия больше нравится.
Автор перевода https://it.lyrsense.com/authors/beloborodova_natalyahttps://it.lyrsense.com/authors/beloborodova_natalya
Хотя если брать англоязычный вариант, то и этот весьма хорош
Я док, док, доктор Член
И если ты заболела,
Крошка, я знаю одну хитрость.
Это секс, это секс, тебе будет хорошо
Эй, давай заниматься сексом сегодня и всегда.
Я твой док, док, доктор, доктор Член.
И я вылечу тебя своей волшебной палочкой.
Так разденься, пожалуйста, разденься,
Но не будь соней.
Я войду в тебя, я войду в тебя
Как можно глубже.
Давай, помоги мне, пожалуйста, доктор Член.
Мне нужна твоя любовь, я так больна.
Мне нужно удовольствие, а ты такой большой.
О, доктор, пожалуйста, глубже, глубже, глубже.
Помоги мне, доктор Член.
Мое возбуждение нарастает, пожалуйста, быстрее.
Я знаю, что ты знаешь маленькую хитрость.
О, доктор, пожалуйста, глубже, глубже, глубже...
Давай, помоги мне, доктор Член.
Давай, доктор, помоги мне скорее.
Г-г-г-глубже.
Давай, помоги мне, доктор Член.
Давай, доктор, помоги мне скорее.
Г-г-г-глубже.
Я док, док, доктор Член.
О, детка, я вылечу твой нервный тик.
Так ложись, эй, ложись,
Я выясню в чем дело.
Так усилим возбуждение технически,
Оно проведет тебя дальше.
Я твой док, док, доктор, доктор Член.
Я могу сделать, что тебе станет хорошо,
А ты можешь сделать меня большим.
И, конечно, у меня есть лекарство,
Потому что ты не вуайеристка.
Я войду в тебя, я войду в тебя
Как можно глубже.
Давай, помоги мне, пожалуйста, доктор Член.
Мне нужна твоя любовь, я так больна.
Мне нужно удовольствие, а ты такой большой.
О, доктор, пожалуйста, глубже, глубже, глубже.
Помоги мне, доктор Член.
Мое возбуждение нарастает, пожалуйста, быстрее.
Я знаю, что ты знаешь маленькую хитрость.
О, доктор, пожалуйста, глубже, глубже, глубже...
Давай, помоги мне, доктор Член.
Давай, доктор, помоги мне скорее.
Г-г-г-глубже.
Давай, помоги мне, доктор Член.
Давай, доктор, помоги мне скорее.
Г-г-г-глубже.
А песенка про папочку - просто апофеоз смысла и поэзии как таковой ))
Москва неизвестная и таинственная,
С куполами из червонного золота
И холодная словно лёд.
Москва, те, кто знает тебя лучше
Понимают, что в тебе горит
Обжигающий огонь.
Казаки хей-хей-хей поднимайте стаканы
Наташа ха-ха-ха ты так хороша
Товарищ хей-хей-хей за жизнь
За ваше здоровье, братья, хей, братья, хо
Москва, Москва,
Бей стаканы о стену,
Россия чудесная страна
Москва, Москва,
Твоя душа так необъятна,
Веселимся ночью до упаду
Москва, Москва,
Любовь на вкус словно икра,
Девушек так и хочется целовать
Москва, Москва,
Так давайте танцевать на столе,
Пока стол не развалится.
Москва в прошлое врата,
Зеркало царских времён
Красное, как кровь.
Москва тот, кто знаком с твоею душой,
Знает, что там любовь горит
Пламенно и горячо.
Казаки хей, хей, хей поднимайте стаканы!
Наташа ха, ха, ха ты так хороша!
Товарищ хей, хей, хей за любовь!
За ваше здоровье, девушки, хей, девушки, хо
Москва, Москва,
Бей стаканы о стену,
Россия чудесная страна
Москва, Москва,
Твоя душа так необъятна,
Веселимся ночью до упаду
Москва, Москва
Москва, Москва!
Москва, Москва
Водку нужно пить холодной и не смешивать,
Так это делают сотни лет.
Москва, Москва,
Папа, твой стакан пустой,
Но в погребе у нас найдётся ещё.
Москва, Москва,
Казаки хей-хей-хей поднимайте стаканы
Наташа ха-ха-ха ты так хороша
Товарищ хей-хей-хей за жизнь
За ваше здоровье, братья, хей, братья, хо
Москва, Москва,
Бей стаканы о стену,
Россия чудесная страна
Москва, Москва,
Твоя душа так необъятна,
Веселимся ночью до упаду
Москва, Москва,
Любовь на вкус словно икра,
Девушек так и хочется целовать
Москва, Москва,
Так давайте танцевать на столе,
Пока стол не развалится.
По-русски
По-норвежски:)
По-русски
По-норвежски:)
по-русски
по-французски
Песня "Любовь уставших лебедей"
По-испански
По-русски
Песня "Я умираю от любви"