
Наступающая зима вовсю сигналит о необходимости защитить ручки на время стужи и морозов. Сделать это помогает излюбленный аксессуар детей и взрослых. А почему варежки называют варежками?


Наслаждаясь в последние жаркие деньки сочной алой мякотью, невольно задумываешься: а почему арбуз назвали арбузом, и за что это ягодка была удостоена лаконичного интересного названия?

Обувь, которая известна под названиями катанок, самокаток, валенцев, волнушечек, валежек, чесанок и не только, была незаменима на Руси суровой зимой. Почему валенки называют валенками, и по каким причинам они актуальны и в наши дни?

Шлепанцы, тапки, вьетнамки – это названия одного и того же вида обуви, который во времена СССР именовался другим, уже подзабытым сегодня словом. Почему сланцы называют сланцами, и что на самом деле обозначает это загадочное слово?

В книгах и фильмах брошенная при вызове соперника перчатка – один из самых ярких и острых моментов сюжета. Почему бросали именно перчатку, что следовало за этим жестом, и какова была дальнейшая судьба аксессуара?


Исследование опубликовано в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences, а коротко о нем рассказывается на сайте Американских друзей Тель-Авивского университета.










"Нос" в средневековой Руси — подношение (взятка) чиновнику, который рассматривал дело просителя.
Если чиновник по каким–либо причинам отказывался брать подношение (например, считая его недостаточным), то проситель "оставался с носом", что означало, что дело будет рассмотрено не в его пользу.
"Нос" в средневековой Руси — подношение (взятка) чиновнику, который рассматривал дело просителя.







Это слово, равно как и выражение «Эй ты, шляпа!», не имеет никакого отношения к головным уборам, мягкотелой интеллигенции и прочим стандартным образам, которые возникают в нашей с тобой голове. Словечко это пришло в жаргонную речь прямиком из идиша и является исковерканной формой немецкого глагола «schlafen» — «спать». А «шляпа», соответственно, «соня, раззява». Пока вы тут шляпен, ваш чемодан драпен.
Это слово, равно как и выражение «Эй ты, шляпа!», не имеет никакого отношения к головным уборам, мягкотелой интеллигенции и прочим стандартным образам, ...









