
Убить шутку, превратить стратега в идиота, а войну — в фарс. Всё это по плечу переводчику фильмов и книг. О казусах перевода и выражениях английского языка, которые не так-то просто переложить на русский — в нашем материале.
Убить шутку, превратить стратега в идиота, а войну — в фарс. Всё это по плечу переводчику фильмов и книг.

Китайцы всегда славились отличной фантазией и незаурядными достижениями в сфере цифровых технологий. Книга "Xiao Lingtong Travels to the Future" (Сяо Лингтонг путешествует в будущее) ещё раз доказывает это.
Китайцы всегда славились отличной фантазией и незаурядными достижениями в сфере цифровых технологий. Книга "Xiao Lingtong Travels to the Future" (Сяо Лингтонг путешествует в будущее) ещё раз...

Никто и не спорит, что русский язык – сложен для изучения и восприятия. Видимо, поэтому по всему миру встречаются уморительно переведенные вывески, инструкции, меню и тому подобные вещи.
Никто и не спорит, что русский язык – сложен для изучения и восприятия. Видимо, поэтому по всему миру встречаются уморительно переведенные вывески, инструкции, меню и тому подобные вещи.

Российские власти последовательно проводят политику борьбы с использованием анонимных финансовых продуктов. В соответствии с изменениями, внесенными в федеральный закон «О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма» с 1 июня 2018 года станет невозможным открытие банковской карты или вклада на предъявителя.
Российские власти последовательно проводят политику борьбы с использованием анонимных финансовых продуктов.

Популярный видеоблогер Александр Кондрашов совершил ошибку, отправляя деньги с карты. В результате крупная сумма теперь принадлежит другому человеку, но их необходимо вернуть.
Популярный видеоблогер Александр Кондрашов совершил ошибку, отправляя деньги с карты. В результате крупная сумма теперь принадлежит другому человеку, но их необходимо вернуть.

Перевод - дело еще более тонкое, чем Восток. Неправильный перевод может сделать человека рогатым, превратить в собаку или же вообще стереть с лица Земли. А самого переводчика за такие выходки могли и в кипятке сварить.
Перевод - дело еще более тонкое, чем Восток. Неправильный перевод может сделать человека рогатым, превратить в собаку или же вообще стереть с лица Земли.

Корректность перевода ... Для ускорения работы иногда пользуюсь услугой программок переводчиков. Вот один из их казусов...
Корректность перевода ... Для ускорения работы иногда пользуюсь услугой программок переводчиков. Вот один из их казусов...

Я решил подсмотреть толкование России в самых разных энциклопедиях. Под пристальным вниманием оказались англоязычные и украиноязычные справочные издания.
Я решил подсмотреть толкование России в самых разных энциклопедиях. Под пристальным вниманием оказались англоязычные и украиноязычные справочные издания.
Метки:
Британника
Оксфордская иллюстрированная энциклопедия
Россия
значение
переводы
переводы
энциклопедии
энциклопедия

Перевел сам, если хотите могу озвучить
Перевел сам, если хотите могу озвучить

Измайловский районный суд Москвы подтвердил решение ФНС оштрафовать российского гражданина, у которого из-за санкций США заблокировали денежный перевод на $600 тыс., пишет РБК. Налоговая выписала штраф, так как деньги после разблокировки были возвращены не сразу на российский счет владельца, а сначала на иностранный.
Измайловский районный суд Москвы подтвердил решение ФНС оштрафовать российского гражданина, у которого из-за санкций США заблокировали денежный перевод на $600 тыс., пишет РБК.

Каждый житель России наверняка думает, что яркий и звучный русский мат не переводится ни на один язык мира. Редакторы американского и немецкого BuzzFeed Виктор Степанов и Карстен Шмел попытались опровергнуть это утверждение. Попытав счастья и попотев как следует, они постарались максимально передать весь колорит русских ругательств.
Каждый житель России наверняка думает, что яркий и звучный русский мат не переводится ни на один язык мира.

Не много о трудностях перевода (не без баянов ,куда без них)
Не много о трудностях перевода (не без баянов ,куда без них)

Заслуженный артист России Алексей Алексеевич Борзунов, один из самых известнейших закадровых голосов.
Заслуженный артист России Алексей Алексеевич Борзунов, один из самых известнейших закадровых голосов.

Автор этих снимков решил показать нам, как выглядит панель управления теплохода, который был куплен у китайцев. По его словам, ничего не предвещало беды, хотя уже даже на первом фото виден индикатор «фекальный», значение которого уже настораживает. Конечно же, если не разбираться в основах судоходства, понять эту панель будет действительно непросто
Автор этих снимков решил показать нам, как выглядит панель управления теплохода, который был куплен у китайцев.

Советский и российский актёр театра и кино Вадим Андреев занимался дубляжем зарубежных фильмов. Русский голос Моргана Фримена, Эдди Мерфи, Пьера Ришара, Дэнни Де Вито, Билла Мюррея!
Советский и российский актёр театра и кино Вадим Андреев занимался дубляжем зарубежных фильмов. Русский голос Моргана Фримена, Эдди Мерфи, Пьера Ришара, Дэнни Де Вито, Билла Мюррея!

Со слов автора: Не так давно выставил телефон жены на продажу.
Простенький китаец, ценник поставил средний.
Первую неделю была вообще тишина. Потом пару звонков и тоже мимо.
И вот он. Звонок. Не местный номер.
Простенький китаец, ценник поставил средний.
Первую неделю была вообще тишина. Потом пару звонков и тоже мимо.
И вот он. Звонок. Не местный номер.
Со слов автора: Не так давно выставил телефон жены на продажу.
Простенький китаец, ценник поставил средний.
Первую неделю была вообще тишина. Потом пару звонков и тоже мимо.
Простенький китаец, ценник поставил средний.
Первую неделю была вообще тишина. Потом пару звонков и тоже мимо.

Надпись на двери в кабину машинистов пригодного Спутника (напр. Москва Казанская-Раменское). PS: Для тех кто не понял сразу: stuff и staff это далеко не одно и тоже.
Надпись на двери в кабину машинистов пригодного Спутника (напр. Москва Казанская-Раменское). PS: Для тех кто не понял сразу: stuff и staff это далеко не одно и тоже.

На фоне языкового барьера нередко возникают трудности перевода, превращающиеся в нелепые казусы, которые рассмешат каждого носителя того или иного языка. Далее предлагаем взглянуть на нелепый русский перевод, с которым в последнее время мы сталкиваемся все чаще и чаще.
На фоне языкового барьера нередко возникают трудности перевода, превращающиеся в нелепые казусы, которые рассмешат каждого носителя того или иного языка.

Недавно разбирал завалы на одной из квартир под ремонт и нашёл замечательную книгу - Доктор Айболит.Но на на английском.И не поленился пойти и отсканировать все страницы чтоб предоставить это вам на обозрение. Что понравилось - всё в рифму (хоть и кривоватую) и всё с сохранением смысла.
Недавно разбирал завалы на одной из квартир под ремонт и нашёл замечательную книгу - Доктор Айболит.Но на на английском.

Понятия не имею, кто занимается переводом компьютерных игр на русский язык, но порой получается довольно смешно и даже глупо. Только взгляните на то, какие «шедевры перевода» можно встретить в известных играх, локализированных под российских пользователей.
Понятия не имею, кто занимается переводом компьютерных игр на русский язык, но порой получается довольно смешно и даже глупо.

Собрание прикольных переводов русского языка
Собрание прикольных переводов русского языка

Когда в дело вступает машинный перевод, — это бывает эпично и очень весело.
Когда в дело вступает машинный перевод, — это бывает эпично и очень весело.

Дмитрий Чернышев продемонстрировал, как по-разному может звучать простая фраза, если её переводят на различные языки.
Дмитрий Чернышев продемонстрировал, как по-разному может звучать простая фраза, если её переводят на различные языки.

Многие пеняют, что наши переводчики часто довольно вольно переводят названия голливудских фильмов, иногда меняя смысл, вложенный создателями в это название. Но этим грешат не только наши переводчики. Иностранные, переводя названия наших фильмов, иногда тоже бывают довольно оригинальны. Виталий Дубогрей подобрал несколько переводов знаменитых в нашей стране фильмов Эльдара Рязанова.
Многие пеняют, что наши переводчики часто довольно вольно переводят названия голливудских фильмов, иногда меняя смысл, вложенный создателями в это название. Но этим грешат не только наши переводчики.

Какая натуральная кожа? Учим английский.
Какая натуральная кожа? Учим английский.

Перевод с итальянского Светланы Рюриковой
Перевод с итальянского Светланы Рюриковой

Интернет создавали для того, чтобы можно было общаться с новыми интересными людьми, увеличивать словарный запас. Пожалуйста! Всё в одном посте. А взять на вооружение парочку фраз на иностранном языке - бесценно.
Интернет создавали для того, чтобы можно было общаться с новыми интересными людьми, увеличивать словарный запас. Пожалуйста! Всё в одном посте.

Новые переводы Дж.К. Роулинг, Дж.Р.Р. Толкина, Дж.Д. Сэлинджера. Данте, Шекспира и их гонители
Новые переводы Дж.К. Роулинг, Дж.Р.Р. Толкина, Дж.Д. Сэлинджера. Данте, Шекспира и их гонители

Во время пресс-конференции, на которой был представлен новый тренер сборной России Станислав Черчесов, министр спорта России Виталий Мутко поработал его переводчиком с английского.
Во время пресс-конференции, на которой был представлен новый тренер сборной России Станислав Черчесов, министр спорта России Виталий Мутко поработал его переводчиком с английского.

Наши переводчики часто грешат вольными переводами названий западных фильмов. Но порой американские коллеги отвечают им тем же.
Наши переводчики часто грешат вольными переводами названий западных фильмов. Но порой американские коллеги отвечают им тем же.

Charity - переводится как благотворительность
Второй перевод на Фишки, ещё раз - на плюсы плевать, просто есть желание улучшить английский, а фишки хороший демотиватор
Если будут замечания - все советы учту)
Второй перевод на Фишки, ещё раз - на плюсы плевать, просто есть желание улучшить английский, а фишки хороший демотиватор
Если будут замечания - все советы учту)
Charity - переводится как благотворительность
Второй перевод на Фишки, ещё раз - на плюсы плевать, просто есть желание улучшить английский, ...
Второй перевод на Фишки, ещё раз - на плюсы плевать, просто есть желание улучшить английский, ...

Это ЧАСТНЫЙ двор, только для жителей этого дома, а НЕ для охоты за покемонами.
Это ЧАСТНЫЙ двор, только для жителей этого дома, а НЕ для охоты за покемонами.
