688
1
1
Канадский видеоблогер Джастин Хаммонд влюбился в русский язык и приехал его учить в Санкт-Петербург. Но это не так-то просто: он рассказал о сложностях, с которыми столкнулся, а также попробовал истолковать значение нескольких русских фразеологизмов.
Мягкий знак. Он осложняет все. Если взять, например, слово «нормально», мне иногда говорят, что я неправильно говорю: «Ты понимаешь, что там есть мягкий знак?» Да, я понимаю, но я не слышу разницы, произносится слово с мягким знаком или без. Они повторяют одно и то же слово с мягким знаком и без, а я не слышу отличий. Я как иностранец, изучающий русский язык, считаю, что это не очень важно. Нам кажется, что нас смогут понять и без мягкого знака.
Русский падеж. Это очень сложно. Никогда не понимал, почему нужно говорить «у меня есть машина», но если ее не будет – то «без машинЫ». В английском языке, если я говорю, что «у меня нет…» - уже понятно, что машины. Там я могу сказать «у меня нет машина», и это будет понятно. Там же уже есть слово «нет», зачем еще и по падежам изменять? Когда мы говорим или думаем на русском языке, приходится учитывать все нюансы: род, число, падеж. Особенно когда речь идет о глаголах движения, потому что приходится думать, просто ли я пошел туда или вернулся, потому что если я просто туда пошел, то используется слово «пойти», но если я успел вернуться – то «ходить». В английском языке мы об этом не думаем. Поэтому в русском языке приходится не просто учить слова, но понимать грамматику и даже немного изменить свой менталитет, чтобы правильно говорить.
Что важно в изучении языка
Нужно иметь очень большой словарный запас.
Особенно когда мы изучаем ваши русские глаголы, они очень сильно изменяются и есть куча вариантов, и такие нюансы, как приставки, особенно у глаголов движения ( у вас есть «уйти, дойти, прийти, обойти») нужно заучивать. Приходится думать, «нарезать» или «зарезать», «поменять» или «изменять» - все эти нюансы очень сильно влияют на значение слова.
Русские маты
Я считаю, что это очень обидно видеть, когда иностранец, изучая какой-то другой язык, стремиться только научиться материться. Я не думаю, что это честно. Я не считаю, что иностранцы должны использовать русский мат, но понимать его нужно, потому что это все равно часть любого языка.
Любимое стихотворение
«Мороз и солнце» - это мое любимое, потому что когда я путешествовал на поезде по Сибири, дело было в январе и там был очень красивый вид из окна: огромные снежные просторы, солнечно, и я вспоминал это стихотворение Пушкина.
Значение русских фразеологизмов
RuOpen: Я буду говорить тебе фразеологизм, а ты мне скажешь, что он значит.
«Жить на широкую ногу».
Джастин Хаммонд: Я думаю, это про инвалидов. У него одна нога короче другой, или он бедняк, поэтому это, наверное «жить без денег».
RuOpen: Бедный человек. Это как раз наоборот: жить богато и припеваючи.
Что значит «заварить кашу»?
Джастин Хаммонд: Это значит делать ситуацию сложнее.
RuOpen: «За тридевять земель»
Джастин Хаммонд: Это значит, что очень много народов, много людей. За тридевять семей…
Русский падеж. Это очень сложно. Никогда не понимал, почему нужно говорить «у меня есть машина», но если ее не будет – то «без машинЫ». В английском языке, если я говорю, что «у меня нет…» - уже понятно, что машины. Там я могу сказать «у меня нет машина», и это будет понятно. Там же уже есть слово «нет», зачем еще и по падежам изменять? Когда мы говорим или думаем на русском языке, приходится учитывать все нюансы: род, число, падеж. Особенно когда речь идет о глаголах движения, потому что приходится думать, просто ли я пошел туда или вернулся, потому что если я просто туда пошел, то используется слово «пойти», но если я успел вернуться – то «ходить». В английском языке мы об этом не думаем. Поэтому в русском языке приходится не просто учить слова, но понимать грамматику и даже немного изменить свой менталитет, чтобы правильно говорить.
Что важно в изучении языка
Нужно иметь очень большой словарный запас.
Особенно когда мы изучаем ваши русские глаголы, они очень сильно изменяются и есть куча вариантов, и такие нюансы, как приставки, особенно у глаголов движения ( у вас есть «уйти, дойти, прийти, обойти») нужно заучивать. Приходится думать, «нарезать» или «зарезать», «поменять» или «изменять» - все эти нюансы очень сильно влияют на значение слова.
Русские маты
Я считаю, что это очень обидно видеть, когда иностранец, изучая какой-то другой язык, стремиться только научиться материться. Я не думаю, что это честно. Я не считаю, что иностранцы должны использовать русский мат, но понимать его нужно, потому что это все равно часть любого языка.
Любимое стихотворение
«Мороз и солнце» - это мое любимое, потому что когда я путешествовал на поезде по Сибири, дело было в январе и там был очень красивый вид из окна: огромные снежные просторы, солнечно, и я вспоминал это стихотворение Пушкина.
Значение русских фразеологизмов
RuOpen: Я буду говорить тебе фразеологизм, а ты мне скажешь, что он значит.
«Жить на широкую ногу».
Джастин Хаммонд: Я думаю, это про инвалидов. У него одна нога короче другой, или он бедняк, поэтому это, наверное «жить без денег».
RuOpen: Бедный человек. Это как раз наоборот: жить богато и припеваючи.
Что значит «заварить кашу»?
Джастин Хаммонд: Это значит делать ситуацию сложнее.
RuOpen: «За тридевять земель»
Джастин Хаммонд: Это значит, что очень много народов, много людей. За тридевять семей…
Источник:
Ссылки по теме:
- Это не просто гараж. Это мечта!
- Оговорка по Фрейду: вопрос телеведущей о состоянии дороги развеселил пользователей Сети
- Во время сбивания сосульки что-то пошло не так
- Немцы пробуют блюда с русского новогоднего стола
- Зажигательный танец сигнальщика на взлетной полосе в Торонто попал на видео
реклама
1. 3 и 9 (это 3 раза по 3) сакральные цифры, потому и часто используют.
2. Земли - это некие феодальные уделы, на Руси - княжества, поместья. Западнее - вплоть до отдельных деревенек различных рыцарей (мелкопоместных панов в той же Польше). Так что не так уж и далеко в реалиях того времени.
Интересно и понятно рассказывает о наших ошибках в английском.
Весёлый, позитивный чел