17489
26
Русский язык становится востребованным, и если раньше своими веселыми переводами на великий и могучий могли похвастаться в первую очередь китайцы, то теперь подобные объявления можно найти по всему миру.
Предлагаю очередную порцию невероятных познаний в иностранных языках.
Предлагаю очередную порцию невероятных познаний в иностранных языках.
Очень длинный, очень исландский
Провинившийся кальян
×
Знаменитые питерские вывески
А если бы они по-русски правильно писали, то, возможно, и машинный перевод был бы нормальным
Вообще-то «50» можно было и цифрой написать
Туда вам всем и дорога
Ну нет же, он не такой!
24 лошади в одном баре
-Вау! В «Формуле кино» актеры говорят космическими голосами!
Обеими руками behind
А здесь не заморачивались с переводом на русский. Суппля он!
Потому что русский — очень суровый язык
Самый точный перевод
А ты какого говоришь?
Держись, томатный, мы с тобой!
Вы сломали наши представления о метрической системе
Пульт власти
Ну хорошо, никакие так никакие
Уже страшно
Суровые финские правила. Торгашество воспещено.
Я предпочитаю переднеприводную
Спаржа смеялась, креветки смеялись, помидор смеялся, переводчик плакал
На каких таких протыкальниках?
Даже интересно, чем закончилась эта душераздирающая история с мясом
Какая жестокость
Всем обисапс!
Источник:
Ссылки по теме:
- Реальная Прибалтика: чем отличаются эстонцы, латыши и литовцы
- Незатейливый смысл: названия музыкальных групп с курьезным или забавным переводом
- Чем отличаются корчма, таверна, кабак и трактир
- Археологи нашли мумию, чье молчание - золото
- Безработный москвич перевел 8 млн девушкам с сайта знакомств
полноприводная корова ваще убила :) также как и большинство других переводов :)
"Охотник за головами" будет "Headhunter". Слово 'behind' имеет значение "за спиной","позади","сзади". А не "За свободу и равенство".
"(Обеими руками behind)" - называется сарказм.
Особенно не вижу смысла в ваших аргументах, учитывая тот факт, что в основном приведены фотографии из всяких зажопинсков, где мизерный % населения владеет английским.
Шутка, не говорят у нас так.
Потому, что иностранец должен правильно произнести название на местном языке.
Если он спросит "Как проехайт до Грин Гроув" или "Где ест улитса Фифти еарз оф ю-с-с-ар?"
его, скорее всего, пошлют *****.
Хотя нет.Не надо.
А вообще - удивляю я этим людей, что этих "динозавров" нахожу. Не знаю - так уж получается))
Одна кнопка с надписью. Из серии "сделать ****ись"..